Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Screen reader JAWS for Windows Russian

[JFWRus] Сбор информации для руссификации JAWS

Уважаемые участники рассылок!

СПасибо всем за столь оживлённую дискуссию относительно русификации названий
клавиш. Как уже было отмечено, эта дискуссия очень важна, потому что её
результат будет отражён не только в самой русификации, но и в справочной
системе JAWS. Однако должен сразу признаться: я просто физически не успеваю
прочитывать все сообщения из рассылок, следить за аргументами и
контраргументами. А потому я обращаюсь к вам как крайне ленивый человек,
которому нужна информация, чтобы принять верное решение. Буду очень
благодарен, если Вы сделаете следующее:

1. Посмотрите, пожалуйста, доступные Вам учебники для начинающих, а также
специализированные справочники и словари по компьютерной тематике. Как в
этих изданиях решается вопрос с переводом названий клавиш? Обращайте,
пожалуйста, внимание не только на самые очевидные клавиши типа SHIFT и
CONTROL, но и на такие вещи, как BACKSPACE, DELETE, INSERT, NUMLOCK. Отвечая
на этот вопрос, укажите, пожалуйста, название, имя автора и выходные данные
справочного издания, которым Вы пользовались.

2. К переводу зачастую предъявляется требование о единообразии. То есть,
если мы пишем "Шифт" и "Эскейп", то мы должны писать также "КапсЛок",
"Бэкспейс" и "Инсерт". Насколько важно для Вас это требование? То есть, если
мы напишем "Шифт", но при этом клавишу DELETE будем называть "Удаление", не
покажется ли Вам это непоследовательностью?

Буду рад получить Ваши отклики в ближайшие два - три дня. Только огромная
просьба: не надо отвечать на это письмо в рассылку. Пишите, пожалуйста, мне
по следующему адресу: OShevk***@F*****.com.

Большое спасибо!

С уважением,
Олег Шевкун
Freedom Scientific, Inc.

***
Это сообщение No 6919
было разослано для 420 участников дискуссионного листа
[JFWRus] Сбор информации для руссификации JAWS

Ответить   Sun, 20 Apr 2008 20:23:56 +0400 (#741214)