Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Куда податься?" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
← Январь 2007 → | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
---|---|---|---|---|---|---|
8
|
10
|
12
|
13
|
14
|
||
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
21
|
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Автор
Статистика
1.105 подписчиков
0 за неделю
0 за неделю
Япония от А до Я #24.Main_Block
Информационная Рассылка "Япония от А до Я" от проекта Japanization.ru
Данная рассылка составлена на основе компиляции информации из самых различ
ных источников. Любое распространение изложенной информации приветствуется! |
Счет лет | Животные (дзюниси) | Элементы (дзиккан) | Название года |
---|---|---|---|
1 | Нэ (Мышь) | Ки-но-Э (Старшее Дерево) |
Ки-но-Э-Нэ |
2 | Уси (Бык) | Ки-но-То (Младшее Дерево) |
Ки-но-То-Уси |
3 | Тора (Тигр) | Хи-но-Э (Старший Огонь) |
Хи-но-Э-Тора |
4 | У (Заяц) | Хи-но-То (Младший Огонь) |
Хи-но-То-У |
5 | Тацу (Дракон) | Цути-но-Э (Старшая Земля) |
Цути-но-Э-Тацу |
6 | Ми (Змея) | Цути-но-То (Младшая Земля) |
Цути-но-То-Ми |
7 | Ума (Лошадь) | Ка-но-Э (Старшее Золото) |
Ка-но-Э-Ума |
8 | Хицудзи (Овца) | Ка-но-То (Младшее Золото) |
Ка-но-То-Хицудзи |
9 | Сару (Обезьяна) | Мидзу-но-Э (Старшая Вода) |
Мидзу-но-Э-Сару |
10 | Тори (Петух) | Мидзу-но-То (Младшая Вода) |
Мидзу-но-То-Тори |
11 | Ину (Собака) | Ки-но-Э (Старшее Дерево) |
Ки-но-Э-Ину |
12 | И (Кабан) | Ки-но-То (Младшее Дерево) |
Ки-но-То-И |
13 | Нэ (Крыса) | Хи-но-Э (Старший Огонь) |
Хи-но-Э-Нэ |
и так далее... |
Последний цикл "дзюниси-дзиккан" начался в 1984 году. Соответственно, 2000 год - год "Ка-но-Э-Тацу".
Год в китайском календаре, как правило, начинается 4 февраля, так как в это время в Китай и Японию начинает приходить весна.
Счет лет от основания Японии
Во время Реставрации Мэйдзи была введена единая система японского летоисчисления, берущая свое начало в 660 году до н.э., - это легендарная дата основания японского государства императором Дзимму. Вообще говоря, эта система существовала с древнейших времен, однако с введением системы девизов правления была подзабыта.
По-настоящему эта система использовалась только до конца Второй мировой войны. Сейчас память о ней сохранилась только в системе наименования японской авиационной техники тех лет. Две последние цифры числового обозначения модели самолета соответствовали двум последним цифрам даты принятия этой модификации в строй.
Так, легендарный палубный истребитель "Мицубиси A6M2 Модель 21 "Рэйсэн" ("Зеро" или "Зики" в американской классификации) носил маркировку "Тип 0", так как был принят в строй в 2600 году от основания Японии, или, соответственно, в 1940 году.
Личность.
Дзюнъитиро Коидзуми
Junichiro Koizumi - ( 08.01.1942 года [Ёкосука]).Д.Коидзуми провозгласил задачей своего правительства "непрерывные реформы", которые проводятся под девизом: "Мы изменим ЛДП. Мы изменим Японию".
Дзюнъитиро Коидзуми сменил на посту главы правительства Ёсиро Мори, который был Премьер-министром Японии чуть больше года.
Дзюнъитиро Коидзуми родился 8 января 1942 года в городе Иокосука (преф. Канагава). Высшее образование - по специальности он экономист - получил в одном из престижных японских университетов - Кэйо. После этого учился в Лондоне.
В "большую политику" Коидзуми вошел в 1970 году, став секретарем члена Палаты представителей (нижней палаты Парламента Японии) Такэо Фукуды. Впервые стал депутатом Палаты представителей в 1972 году и с тех пор десять раз подтверждал свой мандат.
Дзюнъитиро Коидзуми неоднократно работал на высоких должностях в правительстве: был министром здравоохранения и социального обеспечения, министром связи и телекоммуникаций.
В Либерально-демократической партии (ЛДП), перед тем как стать ее лидером, Д.Коидзуми занимал посты председателя финансового и национального организационного комитетов, первого заместителя генерального секретаря.
ДзюнъитироКоидзуми провозгласил задачей своего правительства "непрерывные реформы", которые проводятся под девизом: "Мы изменим ЛДП. Мы изменим Японию". Сформированный им Кабинет министров, в составе которого - пять женщин, пользовался у избирателей рекордно высокой за послевоенный период популярностью.
Краткая биография Премьер-министра Японии Д.Коидзуми
Январь 1942 г. - родился в г.Иокосука (преф. Канагава)
Май 1967 г. - окончил Университет Кэйо
Декабрь 1969 г. - секретарь члена Палаты представителей Парламента Японии Т.Фукуды
Декабрь 1972 г. - впервые избран членом Палаты представителей Парламента Японии; переизбирался десять раз
Ноябрь 1979 г. - заместитель Министра финансов по парламентским делам
Июль 1980 г. - председатель финансового комитета ЛДП
Январь 1986 г. - председатель финансового комитета Палаты
Ноябрь 1987 г. - первый заместитель председателя комитета парламентской политики ЛДП
Декабрь 1988 г. - Министр здравоохранения и социального обеспечения
Июнь 1989 г. - Министр здравоохранения и социального обеспечения
Август 1989 г. - председатель национального организационного комитета ЛДП
Ноябрь 1991 г. - первый заместитель генерального секретаря ЛДП
Декабрь 1992 г. - Министр связи и телекоммуникаций
Ноябрь 1996 г. - Министр здравоохранения и социального развития
Иссеи Сагава
Issei Sagaeva - КАННИБАЛ С ТАЛАНТОМ ЛИТЕРАТОРАИмя сына Страны Восходящего Солнца Иссеи Сагавы во Франции, да и во всем мире, пожалуй, еще долго будет вызывать чувство ужаса и отвращения.
Как правило, японец в Париже в девяти случаях из десяти - турист или студент, не выпускающий из рук одновременно фотоаппарат и видеокамеру. Иссеи Сагава, отпрыск японского бизнесмена, тогда совсем еще молоденький студент, большой любитель Франции, ее культуры, истории, углублял свои познания в этой области в Сорбонне. Но гостеприимством Франции он воспользовался самым кошмарным образом.
В Сорбонне этот миниатюрный японец (рост I метр 48 см, вес 40 кг) познакомился с симпатичной 25-летней студенткой - голландкой Рене Хартевельт. Интересы и вкусы этих молодых людей во многом совпадали, к тому же они явно симпатизировали друг другу. Они увлекались французскими поэтами, декламируя любимые стихи и записывая их на магнитофон. Идиллия длилась ровно месяц, вплоть до трагической "литературной среды" 11 июня 1981 года. Позднее парижская полиция обнаружит магнитофонную ленту с записью голоса девушки, читающей с выражением рифмованные строки на французском языке, резкого хлопка выстрела и наступившей зловещей, тишины, ставшей вечной для Рене Хартевельт".
Но видавшую виды Францию потрясло не само убийство - мало ли любовников сводят счеты таким способом - а то, что последовало за этим. Вот как спустя несколько лет описывал свое чудовищное преступление сам Сагава: "Я вскрыл ее плоть, и кровь стала обильно вытекать наружу. Затем, немного поразмыслив, я попытался надкусить ягодицу, потом - правое бедро. Но мне не удалось откусить даже небольшой кусочек. Тогда пришлось взяться за разделочный нож... Надрезанное мясо красного цвета было похоже на говядину. Оно таяло во рту, словно кусочки сырого тунца. Наконец-то я попробовал отличнейшую белую женщину на вкус и подумал, что нет на свете ничего более восхитительного!"
Насытившись, Сагава отрезал еще несколько кусков от тела своей возлюбленной, завернул их в пластиковые упаковки и положил в морозильную камеру холодильника, чтобы вернуться к ним позже. Затем как ни в чем не бывало отправился с приятелями в кино.
Однако каннибал осознавал, что он совершил преступление, поэтому решил избавиться от останков несчастной голландки. На следующий день Сагава сложил то, что осталось от Рене, в два чемодана и, вызвав такси, отправился на поиски места, где можно было бы их спрятать - в Булонский лес. Но в тот самый момент, когда он уже приготовился бросить в один из парковых прудов свою чудовищную ношу, прогуливавшаяся парочка вспугнула убийцу. Поддавшись панике, японец зашвырнул чемоданы в кусты и убежал. Это вызвало удивление прохожих, невольно помешавших Сагаве осуществить свой план, и они из любопытства подошли к кустарнику, где к своему ужасу, увидели руку, торчавшую из одного чемодана.
Поймать каннибала для полиции не составило большого труда, так как водитель такси хорошо запомнил странного японца, которого он подвозил с двумя чемоданами к Булонскому лесу. Скоро Сагаву уже допрашивали и под напором улик он сразу же "раскололся". Однако ему крупно повезло: буквально накануне этого преступления Франсуа Миттеран, избранный президентом, объявил об отмене смертной казни во Франции.
Преступление настолько не укладывалось в рамки европейской, да и общечеловеческой морали, что французские эксперты, потратив пять месяцев на оценку психического состояния Иссеи Сагавы, в конце концов признали его невменяемым. Суд отказался его наказывать.
Тем временем Сагава, сидя в тюрьме, написал письмо в Японию известному режиссеру Юро Кара: "Господин Юро Кара! Я тот, кто убил молодую голландскую женщину, съел часть ее плоти и был арестован полицией. Господин М. сообщил мне, что вы подумываете о том, чтобы поставить фильм, посвященный моему делу. В своем предыдущем письме, которое я направил господину М., я сообщал, что и сам уже давно подумал о создании такого фильма.
Я хотел бы назвать его "Обожание". Его можно было бы построить так: один человек с Востока (точнее, японец) обожает западную женщину до такой степени, что испытывает неудержимое желание убить ее и съесть. Это, с одной стороны, символическое отражение неискоренимо притягательной страсти, которую Япония испытывает в отношении Запада. С другой стороны, это отражение странного импульса, который таится во мне и который я хочу выразить.
Герой фильма должен быть невысоким, возможно более тщедушным японцем, а его жертва - высокой блондинкой. Фильм должен начаться кадрами, отображающими одиночество героя, который находится в центре большого города. В конце - пейзаж, показывающий грозное бушующее море и иллюстрирующий тем самым подлинную натуру героя.
Я давно лелею надежду, что в один прекрасный день будет создан такой фильм. И мне очень хотелось бы сыграть в нем собственную роль. Конечно, мое судебное дело послужит лишь затравкой для вашего творческого воображения, и вы сможете развить сценарий так, как сочтете необходимым. Но если у вас возникнет желание разузнать, что происходит в моей душе - в душе главного героя фильма, - я с удовольствием отвечу на ваши вопросы..."
Такое желание у Юро Кара возникло, он завязал с Сагава переписку и спустя некоторое время написал об этом деле документальный роман "Обожание", который получил в Японии престижнейшую премию Акутагавы и был продан в количестве миллиона экземпляров.
В июле 1983 года Сагаву перевели из тюрьмы в психиатрическую лечебницу в пригороде Парижа. Находясь там, он написал собственную книгу о совершенном преступлении - "В тумане". Мы уже имели возможность выше познакомиться с фрагментом этого автобиографического опуса. Книга разошлась тиражом в 400 тысяч экземпляров. Другое произведение каннибала, правда более позднее, - "Письмо Сагавы" - получило одну из престижнейших в Японии литературных премий.
А в это время в Японии с подачи богатых родственников Сагавы была развернута кампания с требованием репатриировать его домой для обстоятельного лечения. Неизвестно, каким процедурам лечения подвергался каннибал, если вообще они к нему применялись, но 14 сентября 1985 года он был признан... здоровым и отпущен на свободу под опеку родителей.
Странно, но вместо того чтобы воздать по заслугам этому извращенцу-садисту, в Японии из него сотворили чуть ли не "звездой". В 1992 году ему предоставили возможность в течение нескольких недель регулярно вещать по популярному в Японии телевизионному каналу "Фуджи ТВ". Явно по следам своих парижских "каникул" он состряпал путеводитель по французской столице.
Находясь на свободе, Сагава занялся съемками порнографических фильмов, замешанных на каннибализме. В ленте под символическим названием "Хочу, чтобы меня съели", снятой по его сценарию, Сагава "исполняет роль" маньяка, преследующего двух девиц, европейку и японку, с явным намерением "употребить" их на обед или на ужин. Однако шустрые девицы по гениальной задумке Сагавы оказывают сопротивление и в конце концов делают из каннибала сносную отбивную, уделив особое при этом внимание детородному органу его худосочного тела. Сагава очень гордится этим своим произведением и видит в нем выражение собственных "символических ощущений".
Избавился ли он от тяги к человеческой плоти? Судя по его "творениям", вряд ли. А если судить по его высказываниям, сомнений возникает еще больше. "Когда я думаю о некоторых своих нынешних приятельницах, - сознался как-то Сагава, - время от времени мне хочется их съесть".
Как это не дико звучит, у Сагавы появилась невеста и вскоре он собирается жениться. Его избранница - 19-летняя девушка, которая, прочитав все "творения" каннибала, увидела в нем своего героя. На законный вопрос, не хочется ли ему "откушать от своей возлюбленной", Сагава отвечает отрицательно: мол, слишком молода, да и врачи в принципе не разрешают ему питаться мясом - диабет последнее время мучает.
Однако родители убитой голландки, возмущенные таким положением дел, потребовали вернуть Сагаву в Париж и судить, поскольку, если он здоров и находится на свободе, значит, может отвечать за свои поступки. Адвокаты Сагавы добились помещения его в госпиталь для нервнобольных, где он продолжил работу, начатую в парижском университете, по сравнительному анализу французской и английской литературы.
А недавно этот обладатель странного, безбрового и тонкогубого лица снова привлек к себе внимание: из Японии пришло сообщение о том, что он заканчивает работу над "эпохальным трудом" - "Словарем каннибализма".
Программы на сайте Japanization.RU
Сегодня мы добавляем учебник, для изучения кандзи:Kanji isnt that hard (формат - pdf), размер 24 Mb.
Программа для просмотра - Adobe Reader.
漢字はむずかしくない
24の法則ですべての漢字がマスタ一できる
武部良明
Если вы не видите текст выше - у вас не стоит поддержка Японского.
Kanji Isn't That Hard!
Kanji can be mastered with the '24 rules'
Yoshiaki Takebe
Aruku (ALC Press), 1993
ISBN4-87234-217-8
На сегодня все. Мы благодарны вам за проявленный интерес к нашей рассылке!
В избранное | ||