Новости эсперанто-движения

  Все выпуски  

Каким будет 2004 год. Предстоящие юбилеи


Информационный Канал Subscribe.Ru

Esperanto новости. 77 выпуск

Сегодня в выпуске:

Каким будет 2004 год. Предстоящие юбилеи
Lernu.net стал доступен и для итальянцев
Курс эсперантской литературы
Ещё больше новостей из Китая на языке эсперанто: новая инициатива МРК
Семинары в Чебоксарах: учить ли ребёнка эсперанто
144 года со дня рождения Л. Заменгофа
Германский еженедельник "Цайт" посвящает полосу эсперанто
Российские эсперанто-дни в 2004 году: где и когда?

2004 год: юбилеи

Наступил новый 2004 год. Каким он будет? Вот какими были другие года с четвёркой на конце :)

1894: Родился Раймон Шварц, один из известнейших авторов в эсперантской литературе. В том же году был издан «Гамлет» Шекспира в эсперантском переводе Л. Заменгофа.

1904: Сто лет назад состоялась первая массовая международная встреча с эсперанто в качестве языка общения. Встреча проходила в городах Кале и Дувр на берегах пролива Ла-Манш, разделяющего Британию и Францию. Встреча среди прочего известна тем, что на ней был предложен «логотип» движения за международный язык эсперанто — зелёная пятиконечная звезда. В 1904-м родились китайский поэт Бакин, советский эсперантолог проф. Е. А. Бокарёв, появился первый журнал для слепых брайлевским письмом «Эсперанта лигило».

1924: Как ни странно, этот год очень важен для… использования эсперанто в интернете. Именно в 1924-ом эсперанто был признан «ясным языком» международной телеграфии. Принятые в те времена стандарты отображены в кодовых страницах Latin-3 и Unicode, благодаря чему сегодня можно передавать эсперантские тексты в электронном формате.

1934: Выпущена первая «Энциклопедия эсперанто».

1954: Иво Лапенна стал генеральным секретарём Всемирной ассоциации эсперанто (UEA). 10 сентября ЮНЕСКО на ассамблее в Монтевидео приняла резолюцию в поддержку эсперанто. Резолюция начинается словами: «Генеральная Конференция [ЮНЕСКО], обсудив доклад Генерального директора о Международной петиции в пользу эсперанто, отмечает результаты, достигнутые при помощи эсперанто в области международного интеллектуального обмена и в деле сближения народов мира; признаёт, что эти результаты отвечают целям и идеалам ЮНЕСКО…»

1974: Новая веха возрождения эсперанто в послесталинском СССР — вышел в свет эсперанто-русский словарь профессора Бокарёва. В последствии словарь неоднократно переиздавался (последний раз в 2002 г.).

1984: На 900 страницах "Эсперантской антологии", выпущенной в 1984 г., представлено 850 лучших стихотворений, написанных в оригинале на эсперанто. Их авторы — 163 поэта из десятков стран мира.

1994: Папа Римский Иоанн Павел II стал произносить свои ежегодные благословения urbi et orbi и на эсперанто. В Нижнем Новгороде произошло слияние Российской эсперанто-ассоциации и Российского союза эсперантистов. На эсперанто издан роман Гарри Гаррисона «Рождение стальной крысы», в котором автор (сам владеющий эсперанто) неоднократно упоминает этот язык. Всемирный эсперанто-конгресс (UK) в Республике Корея стал в стране крупнейшим международным мероприятием года. Эсперантисту Рейнхарду Селтену присвоена Нобелевская премия в области экономики.

Редакция «Esperanto новостей» благодарит редакцию журнала «Ла ондо де эсперанто» за интересную информацию и желает всем нашим читателям полного блестящих достижений года!

В оглавление :: комментарии

Lernu.net теперь доступен и итальянцам

Крупный образовательный сайт, посвященный преподаванию эсперанто, lernu! в январе обзавёлся ещё одной языковой версией. Ещё одним языком преподавания на lernu! стал итальянский.

Как сообщают, тексты сайта lernu.net на итальянский язык перевёл Данио Манетта (Danio Manetta), студент из Болоньи, сам недавно начавший изучать эсперанто. Таким образом, сегодня lernu! доступен на 22 языках, среди которых с первых же дней существования сайта есть русский. Сейчас ведётся активная работа над созданием сербской и турецкой версий сайта.

Ранее мы сообщали, что число изучающих эсперанто на сайте lernu! уже достигло шести тысяч человек.

В оглавление :: добавить комментарий

Ознакомительный курс по эсперантской литературе

В начале ноября в Гааге в здании Международного института эсперанто состоялся трёхдневный курс по оригинальной (т. е. непереводной) литературе на языке эсперанто. Занятия проводил доцент Эд Борсбом, слушатели приехали из Нидерландов, Бельгии, Германии и США.

Литературная традиция на эсперанто зародилась во второй половине XIX века. Среди первых же книг, изданных на эсперанто, были оригинальные произведения. Развитие эсперантской литературы можно поделить на 4 основных периода в среднем по 30 лет в каждом. Первый период (1887–1918) украшают произведения Лазаря Заменгофа, Антония Грабовского и других «пионеров языка». Ко второму (1918–1952) относятся великие венгры Баги и Калочай, автор романа «Метрополитен» Варанкин, драматург Шварц и поэт Михальский, многие другие менее известные авторы. Третий период известен громкими именами Марджори Бултон, Уильяма Олда, Чезаро Росетти и т. д. Наконец, современный период, как считается, открыли такие имена как Пич, Штимец и другие наши современники.

Есть и другая, более простая, периодизация эсперантской литературы по естественным спадам издательской и иной активности, связанным с… мировыми войнами. По этой системе первый период закончился в 1914-ом, второй — в 1939-ом или в 1945-ом и, наконец, современный период условно отсчитывается с момента создания эсперантской секции всемирной писательской организации PEN (1993).

Все слушатели курса по литературоведению получили «Антологию эсперантской литературы» с избранными произведениями тех авторов, о которых шла речь в курсе.

По сообщениям «Ла ондо де эсперанто»

В оглавление :: комментарии

Международное радио Китая. Увеличение объёма передач на эсперанто

Эсперантская служба Международного радио Китая 15 декабря официально заявила не только об увеличении часов вещания, но и о реальном увеличении объёма программ (не повторов традиционной ежедневной «получасовки»). Объём передач увеличится вдвое с 19 декабря с. г. в честь 39-летия службы вещания на языке эсперанто. Как и прежде, все передачи будут доступны через интернет.

Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао (справа) на Второй конференции по китайско-африканскому сотрудничеству в ЭфиопииМеждународное радио Китая на эсперанто интересно не только для любителей посидеть вечером у радиоприёмника, но и для пользователей интернета — ведь все новости МРК публикуются также в текстовом виде на сайте службы. Таким образом сайт эсперантской службы МРК становится одним из самых актуальных источников китайских и международных новостей в Сети.

Международное радио Китая было основано 3 декабря 1941 г. с целью развития дружбы и взаимопонимания между народом Китая и другими народами во всём мире. На сегодняшний день, как сообщает сайт МРК, вещание ведётся на 43 языках, суммарный объём программ составляет 290 часов в день.

На фото: китайский премьер-министр Вэнь Цзябао на Второй конференции по китайско-африканскому сотрудничеству в Эфиопии. Свежее фото с сайта эсперантской службы Международного радио Китая.

В оглавление :: добавить комментарий

Декабрьские встречи в Чебоксарах

Чебоксарская молодёжь интересуется языковыми проблемами6 и 13 декабря чебоксарский эсперанто-клуб «Радуга» («Ĉielarko») при поддержке Молодёжной эсперанто-ассоциации Чувашской Республики провёл два «круглых стола» по темам: «Иностранные языки с детства» и «Этноцентризм и интеркультура: различия и точки соприкосновения». Мероприятия прошли в рамках т. н. «Декабрьских встреч» («Decembraj diskutoj») – первой попытки клуба затронуть серьёзные темы, напрямую не связанные с эсперанто, но интересующие эсперантистов.

Оба круглых стола прошли в Торгово-промышленной палате Чувашской Республики на достаточно высоком уровне, с использованием современной техники. Мероприятия проходили на русском языке с приглашением не только эсперантистов, а всех интересующихся предложенными темами, а также специалистов по затронутым вопросам. На сайте Торгово-промышленной палаты в разделе «Мероприятия в ТПП Чувашии» можно увидеть фотографии с первого круглого стола: [ >>> ]

В первом семинаре — «Иностранные языки с рождения» — участвовало около 40 человек. Были приглашены Вадим Петров, молодой папа, воспитывающий своего сына на английском языке, и Вячеслав Иванов, психолог районного общественно-психологического центра. Были затронуты следующие вопросы: какие плюсы и минусы в развитии ребёнка несёт в себе обучение иностранным языкам с рождения (с детства), с какого возраста начинать обучение иностранному языку, стоит ли обучать ребёнка нескольким иностранным языкам сразу, кто должен обучать ребёнка и др. Также поговорили о том, стоит ли обучать ребёнка т. н. «неперспективным» языкам, т. е. не английскому, а, например, чувашскому или эсперанто. Александр Блинов, президент ЭК «Радуга», рассказал, почему он выбрал именно эсперанто в качестве первого иностранного языка для своего сына: он более «родной» для Александра, чем другие языки, которыми он владеет, научиться говорить на нём бегло может каждый, незнакомые слова можно составлять самому, после изучения эсперанто легче учить другие европейские языки и т. д. Он рассказал и об основных методиках обучения ребёнка: «один человек – один язык», «одна ситуация – один язык», «одно время – один язык». Если вас заинтересовал этот вопрос, загляните в справочную «няни.ru» [ >>> ] , раздел «Обучение» сайта www.bibicall.ru, ЖЖ-сообщество о многоязычном воспитании и другие источники.

Во время круглого стола. Щёлкните, чтобы увидеть большеВо втором «круглом столе» («Этноцентризм и интеркультура: различия и точки соприкосновения») приняло участие около 30 человек. Гостями встречи были Алексей Е. Никонов, представитель Чувашского общественного культурного центра, и Агиль, руководитель азербайджанского культурного центра. Была достаточно живая дискуссия, в том числе, о будущем эсперанто и роли английского языка в мире. Были рассмотрены термины, связанные с темой обсуждения: этноцентризм, национализм, шовинизм, расизм, ксенофобия, культура, интернационализм, космополитизм, интеркультура. Были обсуждены положительные и отрицательные последствия этноцентризма, глобализм и роль эсперанто в построении всечеловеческого общества в качестве нейтрального языка международного общения, видимые и невидимые проявления культуры, наши стереотипы о различных национальностях, типы и формы взаимодействия культур. В итоге был найден путь к эффективной интеркультурной коммуникации.

Несмотря на то, что в мероприятиях участвовали не только эсперантисты, «декабрьские встречи», прежде всего, были направлены на то, чтобы именно мы, эсперантисты, задумались об обучении своих детей эсперанто или другим языкам с рождения, о целях и идеалах нашей деятельности на поддержку и развитие эсперанто, как одного из способов решения проблемы международного общения, интеркультурного воспитания детей и т. д.

Сергей TИХОНОВ <esjmont @ mail.ru>, один из организаторов

В оглавление :: добавить комментарий

144 года со дня рождения Заменгофа

В разных странах мира клубы эсперантистов отмечают в эти дни 144-летие Лазаря Заменгофа, создателя проекта языка эсперанто. Заменгоф родился 15 декабря 1859 г. в Белостоке (ныне Польша).

5–7 декабря в Калининграде прошли «Заменгофовы выходные» («Zamenhofa Semajnfino»), уже традиционная встреча эсперантистов региона. О встрече рассказали местные СМИ, в частности местная телекомпания «Дюны» в новостной передаче «7 дней». В «Калининградской правде» вышла статья о «Заменгофовых выходных» с фотографией Повиласа Егороваса, президента Литовской эсперанто-ассоциации.

В Харбине праздновали день рожденья Заменгофа13 декабря в Харбине (северный Китай) местный эсперанто-клуб провёл программу по поводу дня рождения Заменгофа на базе эсперанто-школы «Аманто». В Сети доступны фотографии встречи: [ >>> ] . Китай в июле 2004 года принимает Всемирный конгресс эсперантистов (UK), в связи с этим во многих городах страны проходят курсы эсперанто, активизируется жизнь в клубах и обществах.

Специальную концертную программу подготовили и в клубе незрячих эсперантистов «Амикаро» (Санкт-Петербург). 19 декабря эсперантисты этого клуба приглашают к себе в ДК им. Шелгунова всех интересующихся эсперанто петербуржцев.

В сотнях других городов планеты проходят торжества по поводу дня рождения Лазаря Заменгофа, человека, давшего миру живой и нейтральный международный язык — эсперанто.

На фото: просмотр документального фильма о жизни Лазаря Заменгофа в харбинском эсперанто-клубе.

В оглавление :: комментировать

Германский еженедельник «Die Zeit» об эсперанто

Популярный немецкий еженедельник «Цайт» («Die Zeit») в выпуске от 4 декабря посвятил отдельную страницу эсперанто. Материалы помещены под общим заголовком «Равноправие? И для языков Европы!»

«Цайт» рассказывает о дискриминации по языковому признаку при приёме на работу в европейские инстанции — в газете приводится число зарегистрированных дискриминационных объявлений — свыше восьмисот — в которых от сотрудника требуется «английский родной». При этом 84% населения Европы говорят на других языках.

Опубликованные в немецком еженедельнике тексты подчёркивают нейтральность эсперанто и относительную лёгкость его изучения. Приводятся примеры реального использования эсперанто в современном мире, адреса эсперанто-организаций и языковых курсов в Германии, другая полезная информация.

Ознакомиться с материалами из газеты «Цайт» можно здесь: [pdf-документ, на немецком языке].

По сообщениям EsperantoLand.de

В оглавление :: добавить комментарий

Российские эсперанто-дни пройдут в Ленинградской области

Как стало известно из источников в Российском союзе эсперантистов (REU), традиционное летнее мероприятие Российские эсперанто-дни (Rusiaj Esperanto-Tagoj) состоится в августе 2004 г. на одной из баз отдыха на востоке Ленинградской области. Программу мероприятия будет готовить Тихвинский клуб эсперантистов, один из известнейших коллективов эсперантистов нашей страны.

Международные эсперантские встречи уже не раз проходили под Тихвином — например, в 1999-ом году на турбазе у Царицина озера состоялся фестиваль, в котором приняли участие более 200 человек из России, Украины, Финляндии, Бельгии, Франции и других стран.

Эсперанто-дни предоставляют россиянам удобную возможность недорогого летнего отдыха при полностью эсперантоязычной программе. Подробности о ходе подготовки и условиях участия будут публиковаться в журнале Российского союза эсперантистов «REGo» и на сайте Союза.

В оглавление :: добавить комментарий


Рассылка выходит при поддержке Международной творческой группы Esperanto@Interreto.
С мая 2003 года все новости сначала появляются на сайте http://ikso.net/novosti/ и в ЖЖ. В рассылке публикуется лишь "выжимка".

Главный редактор: Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург).
При перепечатке или ином переиспользовании материалов,
пожалуйста, извещайте редакцию.

Почтовый адрес для обратной связи: novostiAikso.net (измените адрес перед отправкой). Письма нас всегда радуют.
Заглядывайте в наш Форум.
Вместе с вами этот выпуск получили на эл. почту около 6 тысяч человек.


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное