Скурлатов В.И. Философско-политический дневник
Просят помочь, посоветовать В субботу и воскресенье меня посещали родные и знакомые, столкнувшиеся со сложными жизненными проблемами. Как мог, пытался вникнуть и дать или совет, или денег. Приехали из Шаховского района Московской области, просят помочь с трудоустройством. Это - работники только что закрытого предприятия, основанного в тех краях Виктором Степановичем Столповских. Привезли газету <Шаховские вести> (1 апреля 2006 года, No 12 /80727/. Неплохое издание, двенадцатиполоска формата А3, тираж 2370,...
Скурлатов В.И. Философско-политический дневник
Омерзение вызывают рассуждения ретроградов о русском народе Смотрел в программе Владимира Познера "Времена" (1 канал) и в "Воскресном вечере с Владимиром Соловьевым" (НТВ) разглагольствования Андрея (Андрона) Сергеевича Михалкова-Кончаловского о русских как каких-то недоумках, которые-де не доросли до свободы. Сплошная надстроечность, причем искренняя. Но я, например, русский, и считаю такую оценку моей "ментальности" просто оскорбителььной. Да, русские ныне в массе своей рабы...
Скурлатов В.И. Философско-политический дневник
Скандал со Стабилизационным фондом Подлость, вредительство, предательство режима Путина особенно выпукло-наглядно - в поразительной истории со Стабилизационным фондом. Эта история, наверное, останется в учебниках как пример преступления против страны и народа, которое свершалось у всех на глазах, а аборигены равнодушно смотрели, как их грабят избранные ими же президент, депутаты. Колоссальное богатство свалилась на Россию, когда в несколько раз повысились цены на нефть, и сотни миллиардов долларов в руках ...
Скурлатов В.И. Философско-политический дневник
Философско-политическому дневнику - три года Несколько часов провел над Восьмой элегией Рильке. Тяжко! Пока перевод не получается. А существующие переводы не устраивают - много упрощений и искажений. Посмотрел английские переводы - но это вообще надругательство, анекдот ( http://dead.net/RobertHunterArchive/fi les/Poetry/Elegies/elegy8.html . Английский язык вообще не приспособлен постичь бытие, он весь в сущем. Впрочем, это давно известно. Недаром Хайдеггер негодовал, когда брал в руки английские переводы...