15-го ноября 2011 г. в 19.00
состоится бесплатная лекция на тему:
«КАК НАЙТИ ТУ САМУЮ РАБОТУ?»
Если Вы задаетесь такими вопросами, как:
действительно ли я делаю в жизни то, что является моим призванием?
чем мне заниматься в жизни?
почему я не могу воплотить свои мечты и цели?
почему мой огромный потенциал никому не нужен?
ТО ПОСЕТИТЕ НАШУ ЛЕКЦИЮ*!
*лекция основана на данных, используемых в программе "The Foundations of Brilliance" (индивидуальная консультация, которая помогает человеку найти область деятельности, в которой он может и хочет быть выдающимся).
ОБЯЗАТЕЛЬНА ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ!
Тел.: 680-66-73 или 8 (925)509-46-02
e-mail: fob@apscis.ru
Адрес: г. Москва, ул. Большая Переяславская, д.11
ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?/
Obama: Russia, China United With US on Iran Nuclear Issue
- VOA, 14.11.2011
U.S. President Barack Obama, speaking in Hawaii at the conclusion of the Asia-Pacific leaders summit, says the United States, China and Russia are united on the need to prevent Iran from obtaining a nuclear weapon.
President Obama says his talks with the Chinese and Russian presidents in Hawaii produced agreement on one major objective.
"All three of us entirely agree on the objective, which is making sure that Iran does not weaponize nuclear power and that we don't trigger a nuclear arms race in region," he said.
He says the U.S., China and Russia will consult closely on available options to pressure Iran, to see if the issue can be solved diplomatically.
Obama repeated that the U.S. takes no options off the table regarding Iran and believes Iran's government knows how determined the world is to prevent a nuclear-armed Iran and an arms race in the region.
Vocabulary
nuclear - ядерный
issue - вопрос, проблема
conclusion - заключение
obtain – приобретать, добывать
weapon - оружие
on one major objective - с одной главной целью
entirely - совершенно, польностью
trigger - разжигать (досл. спускать курок)
nuclear arms race - гонка ядерный вооружений
available - доступный, имеющийся
option– вариант
determined - решительный
regarding - относительно, касательно
ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATIION/
Discussing Development
Christian: Hello, Gary. How are you? Добрый день, Гари. Как дела?
Gary: Fine! And yourself? Хорошо. А у вас?
C.: Can't complain. Did you have time to look at my proposal? Не могу пожаловаться. У вас было время взглянуть на мои предложения?
G.: No, not really. Can we go over it now? Честно говоря, нет. Можно посмотреть их сейчас?
C.: Sure. I've been trying to come up with some new production and advertising strategies. First of all, if we want to stay competitive, we need to modernize our factory. New equipment is long overdue. Конечно. Я предлагаю выпуск новой продукции и новую стратегию рекламы. Прежде всего, если мы хотим остаться конкурентоспособными, мы должны провести модернизацию нашего завода. Новое оборудование давно необходимо.
G.: How much will that cost? Сколько это будет стоить?
C.: We have several options ranging from one hundred thousand dollars all the way up to half a million. У нас есть несколько вариантов, от ста тысяч до полумиллиона.
G.: OK. We'll have to discuss these costs with finance. Хорошо. Мы должны обсудить стоимость с отделом финансов.
C.: We should also consider human resources. I've been talking to personnel as well as our staff at the factories. Мы должны также учитывать человеческие ресурсы. Я разговаривал с отделом кадров и с работниками завода.
G.: And what's the picture? Ну, и какова картина?
C.: We will probably have to hire one or two engineers to help us modernize the factory. Нам, вероятно, нужно нанять одного или двух инженеров, которые помогут провести модернизацию завода.
G.: What about advertising? А что по поводу рекламы?
C.: Marketing has some interesting ideas for television commercials. В отделе маркетинга есть интересные идеи для телевизионной рекламы.
G.: TV - isn't that a bit too expensive for us? What's wrong with advertising in the papers, as usual? Телевидение - не слишком ли это дорого для нас? Что плохого в том, чтобы дать газетную рекламу, как обычно.
C.: Quite frankly, it's just not enough anymore. We need to be more aggressive in order to keep ahead of our competitors. Честно говоря, этого не достаточно. Мы должны быть более напористыми, чтобы держаться впереди наших конкурентов.
G.: Will we be able to afford all this? Смогут ли наши финансы это позволить?
C.: I'll took into it, but I think higher costs will be justified. These investments will result in higher profits for our company. Я проверю, но думаю, что большие затраты оправданы. Это вкладывание денег принесёт большую прибыть нашей компании.
G.: We'll have to look at these figures more closely. Have finance draw up a budget for these investments. Мы должны более внимательно посмотреть на эти цифры. Попросите отдел финансов определить бюджет для этих вложений.
C.: Will do. Сделаю.
ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/
WEAPON
biological weapon - harmful bacteria that are used as a weapon in war (биологическое оружие)
chemical weapon - a weapon that contains a poisonous chemical substance (химическое оружие)
nuclear weapon - a powerful bomb or other weapon that uses nuclear energy (ядерное оружие)
secret weapon - someone or something that gives you a special advantage over your opponents, especially in business or politics (секретное оружие)
weapons of mass destruction - chemical, nuclear, or biological weapons that are very powerful and could kill a lot of people or destroy large areas. This expression is used especially by politicians and news reporters to talk about weapons that are held by countries which are considered to be a threat to world peace (оружие массового уничтожения)
ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/
n.p.f.: not provided for не предусмотрено для
m.v.: market value рыночная стоимость
IT: income tax подоходный налог
LOC: Letter of Commitment гарантийное письмо
I/L: import licence импортная лицензия, разрешение на ввоз
Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Выпуск № 180 от
2011-11-15 www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот
выпуск: 16462