First a Malaysia Airlines plane goes missing and is never found. And four months later, another one of its passenger jets is shot out of the sky.
The tragic events have taken the lives of 537 people in all, and brought devastation to their families.
It has also left many pondering the future of the airline and its ability to weather the latest storm.
If customers flee, it could really put a dent in its bottom line, said Justin Green, a military trained pilot and aviation attorney.
Malaysia Airlines was already a struggling company before this latest tragedy. Related: Malaysia Air's troubled year
Even before Flight 370 disappeared, a difficult business climate forced the airline into the red for three years in a row, leading to a loss of about 4.2 billion ringgit ($1.3 billion) over that period.
Last month, Malaysia's sovereign wealth fund Khazanah Nasional -- which owns nearly 70% of the airline -- began looking at options to restructure the airline with a view to unveiling a plan within 6 to 12 months. The fund's spokesman Asuki Abas wouldn't comment on whether the review was being fast tracked after last week's disaster.
Daniel Tsang, an aviation analyst at Aspire Aviation, said the crash in eastern Ukraine raised serious questions about the airline's future.
"Bankruptcy is unquestionably a possibility," Tsang said.
According to international law, Malaysia Airlines is responsible for making initial payments of about $150,000 to the families of each deceased passenger in both flights.
There will also be lawsuits to fight. Even thought it appears Flight 17 was shot down by a surface-to-air missile, there's a chance the airline could be found negligible for flying in the disputed airspace where Ukraine rebels are operating, Green said. While the flight's route was approved by Eurocontrol, other carriers were avoiding the airspace.
Those additional payments still wouldn't break the bank, Green said. Many of Malaysia Airlines' expenses will be covered by the maze of insurance policies that cover a plane and its passengers.
Bob Cody: Hey, Bob Cody. I don't drive, and I don't like to hitchhike. When I hitchhike I'm at the mercy of the driver. But when I pay for the ride, I'm the employer and I call the shots. That's how I like it. So you want to work for me? - Боб Коди. Я не люблю ездить автостопом. Ты полагаешься на милость водителя,а если платишь, то ты уже работодатель.
Мне так больше нравится.
Хотите на меня работать?
Neal Oliver: Well, I'm going to Danver. I wouldn't mind making some money. - Ну, я еду в Денвер. Заработать немного денег было бы не плохо.
Bob Cody: Good. I'm going to Renburg. It's on your way. Here's my proposition. You pay for gas, pay for your meals. No alcohol while you're on payroll. I pick the radio stations. I initiate all conversations. I'll pay you $10 cash every hour, and the mileage money when we get to Renburg. In all other matters, you play straight with me, I'll play straight with you. So, do we have a contract? - Отлично, мне в Ренберг.
Вот мои условия.
Бензин ваш, питаетесь тоже
за свой счет, никакого алкоголя.
Я выбираю радиостанции
и разговоры тоже начинаю я.
Плачу 10 долларов в час,
плюс километраж в конце пути.
Во всем остальном: не обманете
и обманутыми не будете.
По рукам?
Neal Oliver: We have a contract. - ПО рукам.
Bob Cody: So who's my new employee? - Как зовут моего шофера?
Neal Oliver: Neal Oliver. - Нил Оливер
Bob Cody: Mr. Oliver, you may call me "Mr. Cody" or "sir". - Мистер Оливер, для вас
я мистер Коди или сэр.
Neal Oliver: You've got it, sir. - Понял, сэр.
Neal Oliver (voice over): He was going to Renburg. The museum of art fraud was in Renburg. Coincidence? I knew then that I'd had to check out that museum. It was inevitable. Mr. Cody had rather unique tastes in audio stimulation. - Он ехал в Ренберг, музей
был там же. Совпадение?
Я понял, что мне
не миновать этого музея.
А у мистера Коди оказались
довольно своеобразные вкусы.
The radio: The American made car, for American made drivers... - Выбор очевиден: "Орион 620" -
американская машина
для американских водителей.
Bob Cody: See, that's a lie. Orient engines are made in Japan. - Ложь. Моторы "Орионов"
производят в Японии.
The radio: Guilt Signal. The movie everyone's talking about... - "Сигнал к убийству" -
фильм, о котором все говорят.
Bob Cody: That's another lie. We're not talking about it. - Снова ложь. Мы не говорим.
ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/
It's
it's all over with… - stop to deal with it ( С… покончено)
It's no use - no goods from it( Это бесполезно)
It's worth trying - may be to try( Стоит попробовать)
ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/
YW: You're Welcome Добро пожаловать!
QR: Quarter Четверть
QS: Quick Start Быстрый старт
PTE: Periodic Table of Elements Периодическая таблица элементов
Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Выпуск № 270 от
2014-07-22 www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот
выпуск: 19301