Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

EU compensates fruit and veg growers hit by Russian ban BBC, August 18, 2014


Деловой английский без отрыва от дел!

ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?/

EU compensates fruit and veg growers hit by Russian ban BBC, August 18, 2014

The European Commission has announced emergency EU funding of 125m euros (£100m; $170m) for fruit and vegetable growers hit by Russia's ban on most imported Western food.
The funding is compensation for fresh produce which will not be sold. Instead it will be distributed free to schools, hospitals and other institutions.
Tomatoes, peppers, cucumbers, grapes and pears are included in the scheme.
Russia has banned many food imports, angry at EU-US sanctions over Ukraine.
Germany's Chancellor Angela Merkel insisted on Monday that the EU sanctions must stay in place "in order to show how serious we are" on the Ukraine crisis.
She was speaking in Latvia, an EU member state with a large ethnic Russian minority. Its Baltic neighbour Lithuania is especially hard hit by the Russian import ban.
EU and US sanctions are targeting top Russian officials and key economic sectors, such as energy and finance, as Western leaders accuse the Kremlin of destabilising eastern Ukraine by supporting the pro-Russian separatists there.
The first round of Western sanctions came after Russia annexed Crimea in March.

'More competition'

Russia's Prime Minister Dmitry Medvedev said on Monday he did not think the Russian ban would push up food prices, but he added: "I hope these measures won't last very long".
The embargo would encourage competition, giving Russian farmers more market access, he argued. He criticised "a situation where all the apples, for example, come from Poland or some other products - say fish is an example - all from Norway".
In the EU the biggest exporters of fresh fruit and nuts to Russia were its neighbours Poland (339m euros) and Lithuania (309m euros) in 2013. They were also the biggest for fresh vegetables (Lithuania - 340m and Poland - 173m).
Last week the Commission announced plans to pay peach and nectarine growers for 10% of their crop, and the new funding expands that aid to many more producers.
The crops affected by the EU compensation scheme are those in full season now, with no storage option for most of them and no immediate alternative market available, a statement from Agriculture Commissioner Dacian Ciolos said.

Vocabulary

emergency /ɪˈmɜːʤənsi/ - вспомогательный, запасной, аварийный; чрезвычайный

compensation /ˌkɒmpɛnˈseɪʃən/ - компенсация, возмещение

Instead /ɪnˈstɛd/ - вместо

distribute /dɪsˈtrɪbju(ː)t/ - распространять, реализовывать

scheme /skiːm/ - план, проект

insist /ɪnˈsɪst/ - настаивать на

Lithuania /ˌlɪθjʊˈeɪnɪə/ - Литва

accuse /əˈkjuːz/ - винить

annex /ˈænɛks/ - присоединить, включить в состав

embargo /ɛmˈbɑːgəʊ/ - эмбарго, правительственный запрет на выход торговых судов из их портов

crop /krɒp/ - урожай

ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATIION/

Something huge

Chandler: Y’know what? It seems like all of the sudden; so much has happened.
- Знаешь что? Все так неожиданно, так много всего происходит.

Joey: I know. Ross is getting married.
- Я знаю. Росс женится

Chandler: Phoebe is, making people.
- Фиби делает людей.

Joey: Everybody’s doing stuff!
- Все чем-то заняты!

Chandler: And we just sit here. I mean if I die the only way people would even know I was here, would be by the ass print on this chair! Look, we have to do something. Okay? Something huge!
- А мы сидим здесь. Если я умру, то единственное, что от меня останется, это отпечаток моей задницы на этом стуле! Слушай, нам нужно что-то сделать! Что-то стоящее!

Joey: (snaps his fingers) We could climb Mt. Everest!
(щелкает пальцами) Мы можем забраться на Эверест!

Chandler: No-no, not something stupid, something huge.
- Не-нет! Не идиотское, а стоящее!

Joey: No-no-no-no-no, I saw an ad for this video, people climb that thing everyday! We could totally do that!
- Я видел программу об этом, люди забираются туда каждый день! Мы тоже можем это сделать.

Chandler: Why not?! I mean it’s just, it’s just climbing! It’s just, it’s just steep!
- А почему бы и нет? Это же просто, забраться! И это…это круто!

Joey: Yeah!
- Да!

Chandler: We’re going to Everest! Okay, it would be nice to leave an ass print on Everest!
-Мы покорим Эверест! Да, это будет круто оставить свой отпечаток на Эвересте!

Phoebe: (entering) Hey!
(входит Фиби) – Хэй!

Joey: Hey!
- Привет!

Phoebe: What-what’s up?
- Что происходит?

Joey: We’re gonna climb Mt. Everest!
- Мы собираемся взобраться на Эверест!

Chandler: Yeah baby!
- Да детка!

Phoebe: Really?! I looked into that. Yeah, but, I mean it costs like $60,000 and y’know you can die. And, you would die!
- Серьезно? Я кое-что знаю об этом. На сколько я знаю, вам понадобиться 60 000 долларов и вы можете умереть. А вы умрете!

Chandler: (dejected) Yeah, well…
(удрученно) – Эм, ну…

Joey: We could get that Everest video though.
- Мы можем посмотреть видео про Эверест.

Chandler: Yeah, we could do that without y’know risking our lives at all!
- Да, мы можем это сделать без риска для нашей жизни.

Joey: And while we’re down at the video store, you know what else we could rent? Die Hard! (Chandler’s excited.) Oh, y’know what? I just remembered, that Everest thing is only available through mail order.
- А если мы все равно пойдем брать в прокат фильм, то знаешь что мы еще можем взять? «Крепкий орешек»! (Чендлер взволнован) И. Кстати, я вспомнил, что фильм про Эверест можно заказать только по почте.

Chandler: (dejected) Oh, well…
(удрученно) – Эм, ну….

Phoebe: So you guys’ll stay here and hang out with me?
- Вы останетесь здесь торчать со мной?

Chandler: Yeeeeahhhh.
- Да…

Joey: Yeah. Yeah.
- Дааа…

Chandler: But I’ll tell you something. One of these days we’re get off of our buts and rent Die Hard again!
- Но я тебе скажу. Однажды мы оторвем свои задницы и возьмем «Крепкого Орешка»!

Joey: Yeah we are!
- Да!


ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/

Find

find someone out - detect a person’s immoral or offensive actions ( раскрыть (обман, тайну))

find something out - discover a fact ( открывать)

find for - make a decision in favour of, or judge to be innocent ( решать в пользу)


ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/

Wanna: Want to

Gonna, Gon: Going to

Gimme: Give me

Lotta: Lot of



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 274 от 2014-08-19  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 19293


В избранное