Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Журналы "Заметки по еврейской истории" и "Семь искусств" альманах 'Еврейская Старина'


Уважаемые коллеги, высокие сетевые друзья!

Вышел в свет третий в этом году (и 102-й с момента возобновления издания)
выпуск альманаха "Еврейская Старина":
http://s.berkovich-zametki.com/?srce=102

Оглавление номера приведено ниже. Статьи, замечания и предложения
принимаются
по адресу: redaktor@berkovich-zametki.com.

Продолжает активно функционировать журнал-газета "Мастерская":
http://club.berkovich-zametki.com/

Оглавление "Мастерской" за сентябрь можно увидеть здесь:
http://club.berkovich-zametki.com/arhiv.php?yr=2019&mn=09

Если вам нравятся наши издания, вы можете им помочь. Как это сделать,
написано тут:
http://berkovich-zametki.com/Podpiska_Dengi.htm.

Заранее спасибо за любую посильную материальную поддержку! Без нее журналы
бы не существовали.

Список тех, кто уже помог порталу, можно найти в нашем "Зале Славы":
http://berkovich-zametki.com/Slava.php

Для гурманов, любителей публикаций об ученых и их открытиях создан
Телеграм-канал - "Мир науки":
http://t.me/mirnauki
Чтобы открыть эту ссылку и пользоваться уникальной информацией, нужно
бесплатно скачать одну из программ Телеграм:
https://telegram.org/
Попробуйте, вам понравится!

Издательства "Семь искусств" и "Еврейская старина" осуществляют бесплатно издание книг по рукописям авторов.
Подробности в "Положении об издании":
http://7i.7iskusstv.com/kiosk/polozhenie/

Пусть будете вы и ваши близкие записаны на счастливый и сладкий год, и Запись эта скреплена Печатью!
Гмар хатима това!

Ваш Евгений Беркович


Номер 3(102) 2019 года

Иудейские древности

[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/atorpusman/ ] Абрам Торпусман
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/atorpusman/ ] Вокруг <<Киевского письма>>
Одной из важных причин замалчивания и неприятия памятника в Советском Союзе
были антисемитские стереотипы, укоренившиеся в сочинениях по отечественной
истории, ?--? начиная с периода позднего сталинизма и вплоть до конца
советской империи. Тогда, по замечанию Питера Голдена, у советских
историков <<хазарская тема стала почти табу>>.


История

[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/solovejchik/ ] Мария Соловейчик
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/solovejchik/ ] Семья как зеркало эпохи^*)
Мама всегда скептически относилась к словам людей, которые утверждали, что
узнали о репрессиях только из доклада Хрущева на ХХ съезде партии и
говорила, что если она, в свои 13 лет, уже прекрасно понимала, что творится
в стране, то как могли не знать этого взрослые, зрелые люди.



[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/gil/ ] Любовь Гиль
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/gil/ ] 200-летняя история моих предков и породнившихся с
ними семей (документы, письма, воспоминания родных)
Если посмотреть на статистику 1910 года, то подавляющее большинство евреев
в Николаеве жить не имело права. И дело было не в том, что они были
иностранноподданными --- там вообще мало кому из евреев разрешалось жить. А
потому как вариант --- их могли выселить из Николаева, скажем, в Херсон.


Люди

[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/volkovickaja/ ] Ольга Волковицкая
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/volkovickaja/ ] О необычной женщине, прожившей необычную
жизнь
Наша мама была человеком совершенно незаурядным. Эта незаурядность в чем-то
была со знаком <<плюс>>, а в чем-то со знаком <<минус>>, но в любом случае
она была мало похожа на своих ровесниц. И именно об этом мне бы хотелось
написать.


Мемуары

[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/mlaskin/ ] Марк Ласкин
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/mlaskin/ ] Сквозь годы больших перемен. Записки о пережитом
По-прежнему веселились. Без устали танцевали, устраивали даже танцевальные
марафоны -- кто дольше продержится. Помню, как Боря, сидя на полу перед
пианино у Сейделей, рядом с уже довольно известным пианистом Эмилем
Гилельсом, учил его играть "Кирпичики"...



[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/drukarev/ ] Евгений Друкарев
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/drukarev/ ] Записки петербуржца, родившегося в Москве
В моей новой школе было немало второгодников, родившихся в начале 1946
года, о которых говорили <<отец погиб на войне>>. Говоря о родившихся в
середине того же года, поясняли <<на японской войне>>. Наверное, это не
всегда было правдой.



[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/shvarzer/ ] Биньомин Шварцер
[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/blinder/ ] Цви-G'ирш Блиндер
[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/fmindlin/ ] Фауст Миндлин
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/shvarzer/ ] Биньомин Шварцер. Осталось в моей памяти...
Перевод с идиша Цви-Гирш Блиндера. Публикация Фауста Миндлина
О Менделе, Шолом-Алейхеме и Бялике в Одессе говорили, что если бы они не
были писателями, то наверняка стали бы актёрами. Люди не уставали
пересказывать забавные истории о том, как Шолом-Алейхем изображал Менделе,
подражая его кашлю и походке; как старый Менделе превращался в молодого
человека, и изображал Шолом-Алейхема до мельчайших подробностей. Бялик тоже
не отставал от них в подражании и копировании.


Культура

[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/shalit/ ] Шуламит Шалит
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/shalit/ ] И корни и крона. Семья Эвен-Шошан
Авраама Эвен-Шошана, старшего брата, великого труженика-лексикографа,
цитируют в Израиле, наверное, чаще любого другого человека, будь тот даже
величайшим национальным поэтом или мыслителем... Потому что <<Эвен-Шошан>>
-- это наш главный толковый словарь современного живого языка иврит.



[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/fmindlin/ ] Фауст Миндлин
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/fmindlin/ ] Одесса и начало еврейского театра в России
Начальный период еврейского театра описан в истории смутно и противоречиво.
Запутывали будущие исследования и сами <<пионеры>>, невольно или
сознательно выстраивая для будущих историков театра сущие головоломки.
Прежде всего, это относится к спорам о том, кто же был истинным творцом
профессионального театра на идиш в России.


Переводы

[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/fogel/ ] Давид Фогель
[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/goman/ ] Адольф Гоман
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/goman/ ] Давид Фогель: <<Пред тёмными вратами>>. Перевод с
иврита и комментарии Адольфа Гомана^*)
Это стихотворение было написано Фогелем в Вене в 1919 году и представляет
собой пугающее пророчество о Второй мировой войне за двадцать лет до её
начала, о Холокосте и его собственной судьбе. Оно, на самом деле, завершает
книгу <<Пред тёмными вратами>>.


Опыты в стихах и прозе

[ http://z.berkovich-zametki.com/avtory/berg/ ] Дан Берг
[ http://s.berkovich-zametki.com/y2019/nomer3/berg/ ] Шимшон
Повесть <<Шимшон>> является достаточно свободной и не привязанной жестко к
библейскому тексту его литературной интерпретацией. Автор выражает надежду,
что брошенная им в бочку с пряным питьём древности щепотка современных
представлений не повредит исконному аромату напитка.



* - дебют в журнале

В избранное