Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский для невест. Мечтаете выйти замуж за иностранца? Урок английского: о сочетаниях со словом heart


Английский для невест.                
 

 

Какой курс английского языка выбрать?

"...студент, может изучать через интернет курс английского языка, максимально отвечающий его потребностям."

 
 

Английский язык: рассылка (уроки английского языка)

Добрый день.

Сегодня поговорим о современных сочетаниях английского языка со словом heart - «сердце»
 

Например: to harden one’s heart в значении «ожесточиться», «стать бесчувственным», дало редкое hard-hearted. Сегодня в английском языке чаще встречается soft-hearted о людях мягкосердечных и отзывчивых.
Однако softie - не обязательно комплимент. John is a softie скорее всего значит, что Джон - бесхарактерный человек.

Эту словообразовательную модель можно расширить, заменив, скажем, hard-hearted на stone-hearted - «каменное сердце», а soft-hearted на kind-hearted - «отзывчивый», или warm-hearted - «сердечный».

Второй пример: search one’s heart, дословно «искать ответа в сердце», дало существительное heart-searching в значении «беспристрастный самоанализ» и прилагательное heart-searching look, что значит «испытующий взгляд».

В разговорный английский язык отсюда пришло Search me! (с ударением на обоих словах) в смысле «Хоть убей, не знаю!».
 

Третий пример: with all one’s heart (and soul) - «всей душой, всем сердцем». Отсюда пришло выражение whole-hearted - «чистосердечный», «от всей души», которое помогает понять «полусердечное» half-hearted - «нерешительный, равнодушный, полный противоречивых чувств».

Следующий пример:  Take heart! - «Не унывать!» и take something to heart, которое имеет два значения:

- «прислушиваться к чужим высказываниям», например, Mary took to heart her mother’s advice - «Мэри прислушалась к совету матери»;

- «принимать что нибудь близко к сердцу»: Jane took things too much to heart - «Джейн все приняла слишком близко к сердцу».

 
Примеры из современного английского языка:
Kind-hearted people are not softies - «Отзывчивые люди - не бесхарактерные тряпки».

When Ann asked him where the word "sweetheart" came from, Jim mumbled, "Search me!" - «Когда Энн спросила Джима, откуда происходит слово sweetheart - «возлюбленная», он в ответ пробормотал: «Хоть убей, не знаю»).

 

На сегодня все. До встречи на следующем уроке английского языка.

С уважением,
администрация рассылки "Английский для невест"
дистанционное обучение английскому языку

В избранное