Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Говорим и пишем по-русски

  Все выпуски  

Говорим и пишем по-русски Выпуск 7


Говорим и пишем по-русски

Выпуск 7


Сайт "Славяне"

Доброго времени суток, уважаемые подписчики!


Подходит к концу (а у кого-то она уже завершилась, ведь сегодня Татьянин день - традиционный день начала студенческих каникул) студенческая сессия. А это значит, что можно вернуться к теме нашей рассылки и продолжить разговор о коммуникативных качествах речи.

Сегодняшний разговор мы посвятим логичности.

Логичностью называют коммуникативное качество речи, предполагающее ясное, точное и непротиворечивое высказывание. Здесь действует ряд правил, нарушение которых приводит к тому, что наше высказывание выглядит нелогичным.

1) Закон тождества:

Предмет Вашего высказывания должен оставаться неизменным. Всегда помните, о чем Вы говорите и не "скачите" с одного на другое. Часто случается, что мы, заговорившись и вспоминая один пример за другим, настолько отдаляемся от темы высказывания, что даже забываем, к чему мы всё это говорим. В результате до слушающих долетают лишь обрывки разных мыслей, а основной предмета разговора остается где-то в стороне. В таком изложении материала трудно уловить идеи, относящиеся к конкретно обсуждаемой проблеме, зато очень много идей попутных, поясняющих, интересных, порою, только для самого говорящего или пишущего. Итак, постоянно помните, о чем Вы говорите и к чему Вы все это говорите!

2) Закон противоречия:

Два противоположных по смыслу высказывания не могут быть одновременно истинными. Если уж Вы беретесь что-либо утверждать, то позаботьтесь о том, чтобы Ваше утверждение не выглядело так, как в сочинении одной из абитуриенток, которая написала: "Все войны несут  людям смерть и разрушение. Я согласна с точной зрения автора, потому что война и была для того, чтобы всем было хорошо".

3) Закон достаточного основания:

Ваше утверждение должно сопровождаться достаточным количеством аргументов, иначе всё, что Вы написали или сказали, не будет оцениваться серьёзно. Надо заметить, что многие приметы, с точки зрения этого правила, выглядят совершенно нелогичными. Попробуйте, например, найти логику в таких фразах: "черная кошка перебежала дорогу - к несчастью", "левый глаз чешется - к слезам", "правая рука чешется - деньги брать, левая - отдавать".

Аргументы, которые мы приводим в доказательство того или иного утверждения, принято делить на две большие группы:
1)  аргументы к существу дела;
2) аргументы к человеку.

Аргументы к человеку тоже можно разделить на подгруппы:
а) аргументы к авторитету ("так сказал Иван Иваныч", "по мнению такого крупного специалиста в этой области, как NN", "как пишет NN");
б) аргументы к слушающему / читающему ("Вы ведь тоже так думаете");
в) аргументы к жалости ("Я сегодня болею, поэтому могу ошибаться").

Практика показывает, что для слушающего или читающего самыми вескими аргументами являются аргументы к существу дела и аргументы к авторитету (причем именно как ссылка на мнение человека, являющегося авторитетом , не только для пишущего, но и для эксперта). Аргументы к слушающему / читающему и к жалости, как правило, не достигают сердца и ума эксперта, а иногда могут даже раздражать, особенно в тех случаях, когда ситуация официальная. В пример могу привести случай из практики работы в приемной комиссии университета. Довольно часто в сочинении абитуриент пытается обратиться к проверяющему с "невинной" просьбой не судить строго его работу: "А теперь я хочу обратиться к вам, уважаемая комиссия. До весны я находился в армии. А там ведь литературой никто не занимается. Там действует только один закон: умом ты можешь не блистать, а сапогом блеснуть обязан. Поэтому поставьте мне хотя бы троечку!" Несмотря на то, что такого рода высказывания, несомненно, вызывают жалость, результат один - непреклонность и строгость в оценивании. Итак, речь должна быть доказательной и аргументированной, а аргументы должны приводиться только по существу дела.

Какие же ошибки на уровне логичности речи допускаются в сочинениях?

1) Ошибки на уровне однородных членов предложения. Таких ошибок может быть два вида.

а) Включение в однородный ряд неоднородных понятий. Эти понятия, как правило, требуют от главного слова разных значений или разных способов связи. Мой любимый пример: Шел дождь и два студента, один - в университет, другой в галошах.
Здесь все слова требуют от глагола ИДТИ разных значений: выпадение атмосферных осадков, движение, направление движения и значение быть обутым во что-либо. Но в данном случае зевгматическая конструкция была создана специально, для создания комического эффекта. Сочинение-эссе, которое требуется от абитуриентов на Едином государственном экзамене, никакого комического эффекта не предполагает, поэтому фразы "Автор едет в город и на машине", "Автор заметил, что герой был в плохом настроении и в каком-то непонятном пальто", "Этот корабль бороздил когда-то моря и берега рек" будут считаться ошибочными с точки зрения логичности.

б) Слова в предложении могут располагаться так, что возникает двусмысленность. Вот, например, объявления: "Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта" (ликвидация ремонта?); "Подготовка охотников для истребления волков и лиц, ответственных за проведение этого мероприятия" (истребление ответственных лиц?); "Перетяжка мягкой мебели из кожи заказчика". Двусмысленность чаще всего возникает при неосторожном использовании местоимений, которые могут относиться к любому из имен, упоминаемых в тексте:  "Боясь грозы, старушка спрятала голову под подушку и держала ее там, пока она не кончилась" (что кончилось: старушка, подушка или гроза?); "На двух трассах состязались слаломистки, одна из них длиной пять метров с перепадами полтора-два метра" (трасса или слаломистка имеет такие перепады?). Здесь необходимо напомнить, что в русском языке местоимение заменяет ближайшее имя.

2) Соединение в одном ряду понятий разного плана.
"Русский язык – великий язык. Мы, русские люди, являемся его представителями" (люди не могут быть представителями языка, они являются его носителями), "Целые края уходят из истории, но на их место приходят новые люди" (в один ряд поставлены край и человек).

3) Нечеткая дифференциация понятия. Эта ошибка возможна, когда пишущий не проводит четкого разграничения между двумя понятиями, относящимися к одному и тому же явлению. Приведем пример из газетной статьи: "Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма". Как видим, журналист в данном случае не различает понятия "название фильма" и "фильм". В результате восприятие смысла фразы затруднено.

Итак, логичность, помогает сделать нашу речь ясной, точной и понятной для собеседника или читателя.



Служба языка

ВОПРОС 9

Разъясните, пожалуйста, как правильно задавать вопрос о времени. Правильно говорить "Который час?" или "Сколько времени?" или и так и так можно?

Ответ:

В современном русском языке бытуют две формулы: "Сколько времени?" (Ни в коем случае не "время"!!! Существительное в данном нужно ставить в форму родительного падежа) и "Который час?".  Всё зависит от того, насколько точно Вы хотите сориентироваться в временном пространстве. На вопрос "Который час?" Вам вполне могут отвкетить: "Первый или второй", не уточняя, как давно этот час начался.

ВОПРОС 10

В последнее время сплошь и рядом (включительно и в СМИ) вижу и слышу слово "крема", использующееся как множественное число существительного "крем" вместо привычного "кремы". Может правила русского языка поменялись в отношении образования множественного числа? Или это все-таки ошибка?

Ответ:

Да нет. Правила не поменялись. Если заглянуть в словари трудностей (например, вот в этот: Тихонов А.Н., Тихонова Е.Н., Тихонов С.А. Словарь-справочник по русскому языку: Правописание. Произношение. Ударение. Словообразование. Морфемика. Грамматика. Частота употребления слов. М.: Цитадель-Трейд, 2005), то увидим вот что:
Крем / [рэ] и [ре], м.: -а, мн. -ы, -ов.
Даны формы Р.ед., И.мн., Р.мн.
А распространившееся в последнее время "крема" вместо "кремы" имеет то же происхождение, что и "договора" - просторечное.

ВОПРОС 11

Равноценны ли ли выражения "во время богослужения" и "в ходе богослужения"? Если нет, то какое более правильное? Речь в предложении идет о том, что была восстановлена церковь и ее освящению было посвящено богослужение. Я учусь на переводчика и учитель исправила мое предложение.

Ответ:

Оба варианта в русском языке могут употребляться, но в разных стилях. Вариант "в ходе чего-либо" относится к официально-деловому стилю. Его нужно использовать, если Вы составляете какой-либо документ, например, протокол или официальный отчет о каком-либо событии. Вариант "во время чего-либо" уместен в художественном и публицистическом стилях, а также в живой разговорной речи.


Как и всегда, я жду Ваших предложений и отзывов.

Свои вопросы, мнения, мысли присылайте на адрес slawianie@yandex.ru


Сайт "Славяне".



На сегодня всё.
Жду ваших вопросов и предложений.
С уважением,
Ирина Шушарина
Выпуск подготовлен 25 января 2007 года
Сайт "Славяне" © Шушарина И.А.

В избранное