Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Уроки английского языка

  Все выпуски  

Уроки английского языка


Информационный Канал Subscribe.Ru


--- Уроки английского языка ---
 
Архив рассылки находится http://angl.visits.ru/arhiv.htm : http://angl.by.ru/arhiv.html
В течение всего курса обучения я рекомендую Вам использовать технические средства обучения и компьютерные информационно-обучающие программы на аудиторных, самостоятельных занятиях, а также различные виды наглядных текстов, упражнений, видеофильмов, средств мультимедиа, учебных документальных и художественных фильмов и т. п. Все это Вы можете найти http://angl.visits.ru/shop.htm
НОВОСТИ: биографии всех президентов США на английском языке. (http://angl.by.ru/presidents/president.htm ). Подарки к Новому году (подарки, сувениры, елки, символика 2004 года, книги,костюмы, шоколадные наборы и многое другое.http://angl.by.ru/newgod.htm(скидки)

Гарри Поттер и Орден Феникса
Дж. К. Ролинг.

Дата выхода - 7 февраля 2004 года.цена книги 229 рублей

.Предварительный заказ(заказать>>)

-------------------------------------------------

фильмы на английском языке без перевода в формате NTSC-http://angl.by.ru/ntsc.htm

Урок№65
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---
1. Для продолжающих
На первое задание Правильные ответы прислали : ALEX, Tatiana, Козькина Ирина, Лапшина Оксана, Alexei, Anar Mamedov, Гончаров Евгений, zhmurinl, Алла Хомутовская.

По одной ошибке допустили: Irina, Almetova,

Допустили ошибки :
3)It does not rainy today . Есть в английском языке устойчивое выражение: It is rainy (weather) - (это ) дождливая погода. Грамматически вспомогательный глагол does not - выбран неправильно, так как далее следует прилагательное, а не смысловой глагол( глагол, который несёт в себе смысл какого- то действия).
4. It isn't often rain in summer. В этом предложении присутствует смысловой глагол rain - идёт дождь, поэтому вспомогательный глагол должен быть does not, a не isn't. Is - употребляется только в том случае если нет смыслового глагола в третьем лице единственном числе.
9. Mag and her sister doesn't live in Rome. Поскольку в этом предложении два подлежащих, а в английском языке два подлежащих, соединенных союзом "and" суммируются и считаются множественным числом. Поэтому вспомогательный глагол следующий за последним подлежащим, должен характеризовать все подлежащие вместе.
9. Mag and her sister aren't live in Rome. В этом предложении присутствует смысловой глагол live - жить, поэтому вспомогательный глагол должен быть do not, a не aren't. Are - употребляется только в том случае если нет смыслового глагола во множественном числе.

11. Pat's mother isn't teach students. В этом предложении присутствует смысловой глагол teach - учить, поэтому вспомогательный глагол должен быть does not, a не isn't. Is - употребляется только в том случае если нет смыслового глагола в единственном числе.

На сегодняшнем занятии повторим настоящее продолженное время PRESENT PROGRESSIVE TENSE.
PRESENT PROGRESSIVE образуется при помощи вспомогательного глагола to be, который изменяется по лицам и числам + четвёртая форма глагола (4 ф.гл. = 1ф.гл. +ing).
I - am
He, she, it - is + 4ая форма глагола.
You, they, we - are
Настоящее продолженное время происходит в момент речи, то есть в данный момент, действие, о котором идёт речь, может больше и не повториться.
eg. What are you doing? I am playing cards.
В вопросительных предложениях (только общий вопрос, требующий ответа ДА или НЕТ) на первое место ставится изменённый по лицам и числам вспомогательный глагол to be, затем подлежащее (может быть выражено либо существительным, либо местоимением), сказуемое (глагол) и второстепенные члены предложения.
В отрицательных предложениях добавляется частица not.
Существует большая разница между НАСТОЯЩИМ ПРОСТЫМ и НАСТОЯЩИМ ПРОДОЛЖЕННЫМ ВРЕМЕНЕМ, при переводе не путайте, пожалуйста, например: Я хожу и Я иду.
Задание: Вставьте
1. Why …you …? Is something wrong?
a)are… crying
b) do…cry
2. Why …you not …? I …for you.
a)are…not hurrying
b)is…not hurrying
c)is waiting
d) am waiting
3. We …next weekend at home.
a)are spending
b)spend
4. He … to speak to his parents.
a) goes
b) is going
5. My Dad …overtime this week.
a)is working
b) works
6. They … in a rented house these days.
a) live
b) are living
7. I … dancing lessons this winter.
a) take
b) am taking
Правильные переводы прислали: Алла Хомутовская, Козькина Ирина, Назарова Ольга, Лапшина Оксана, Лана Романченко, Alexei, Anar Mamedov, Гончаров Евгений, zhmurin,

Эдвард III (1327-1377)(перевод Alexei)

В 1330, когда Эдварда коронавали и он взял управление
государством в свои руки, ему было всего 14 лет. В 1337 году Эдвард основал Корнуолльское герцогство, чтобы
обеспечить наследника престола, независимым от короля или государства, доходом. Искусный воин и вдохновляющий
предводитель, Эдвард основал Гартерский Орден в 1348 году.
В начале столетней войны в 1337 году, которая началась, когда король Эдвард захватил Францию в 1339 и заявил о своих
правах на французкий трон. После победы в морском сражении под Слайз в 1340 году, Эдвард вторгся на территорию
Британии в 1342 году, а в 1346 высадился в Нормандии, победив короля Франции Филипа IV, в Кресинской Битве, его сын
Эдвард (Черный Принц) повторил его подвиг в сражении при Пойтиерсе
(1356). К 1360 году Эдвард контролировал болле четверти Франции. Его успехи обеспечили ему поддержку знати,
уменьшили критику, касающуюся налогов и укрепили его отношения с Парламентом. Однако, в 1375 по Брюггскому
договору король Франции, Чарльз V, вернул Англии большинство завоеванных территорий; Кале и прибрежная полоса
Бордо остались единственными городами, приносящими прибыль Эдварду.
Неудача заграницей спровооцировала всплеск недовольства на родине. Вспышки Черной Смерти (чума) 1348-1349,
1361-1362 и 1369 годов стали причиной серьезных социальных потерь (дочь короля погибла от чумы) и привели к дефляции
(снижение цен); были изданы суровые законы, как попытка удержать снижение заработной платы и цен. В 1376 году
"Хороший Парламент" (в котором производились выборы первого Спикера - представителя палаты Общин), начал
политичечкую атаку на советников короля и высокие налоги. Стареющий король отправился в город Виндзор, где и прожил
до конца своего правления, доживая свои последние дни во Дворце Шин, графство Суррей.

2. ДЖОРДЖ ВАШИНГТОН (продолжение)(перевод Лапшиной Оксаны)
Сделавший раннюю карьеру Джордж Вашингтон родился в графстве Westmoreland, Va., на ферме, позже
известный как Уэйкфилд, 11 февраля, 1731, по старому стилю (22 февраля, 1732, по новому стилю).
Его первый Американский предок, Джон Вашингтон, прибыл в Вирджинию из Англии в 1657. Потомки
этого иммигранта остались в колонии и получили уважаемое место в обществе. Сельское хозяйство,
покупка земли, торговля, мельницы, и чёрная металлургия - это области деятельности, где семья
преуспела в этом мире. Отец Джорджа, Огастин, имел четырех детей от первой жены и шесть от
второй, Мэри Балл, матери Джорджа. С 1727 до 1735, Огастин жил в Уэйкфилде, около реки Потомак,
между ее рукавами Римский папа и Мосты, приблизительно 50 миль (80 км) от берега и близко к
границе.

3. Справочник имен произведения Властелин Колец(перевод Alexei)

Дж. Р. Р. Толкиен
Эта работа проделана ДЖ. Р. Р. Толкиеном чтобы помочь переводчикам, которые переводят эту книгу на другие языки.
Записи били составлены, когда вышли шведская и голландская версии книги. Перед рубликацией все пометки были
проверены Кристофером Толкиеном. Все ссылки на том и страницы сделаны ко второму изданию Властелина Колец.
- Редактор
Терминология
Властелин Колец
Все имена должны оставаться в своем первоначальном виде, независимо от языка перевода, за исключением
инфлексионных окончаний -s, -es, которые должны быть подобраны в соответствии с грамматикой языка перевода.
Желательно, чтобы переводчик прочитал Приложение F в тертьем томе Властелина Колец и следовал выдвинутой в нем
теории. В оригинальном тексте пердставлен разговорный английский предпологаемой эпохи. Имена в современном
английском, таким образом, повторяют названия в разговорной речи, и зачастую являются переводами старых названий в
других языках, как например Сидарин (серый молодой угорь). Сейчас язык перевода замещает английский вариант
эквивалентом из своей разговорной речи, получается, что английские имена надо переводить в соответствии с их
значением (или как можно ближе к нему)


Задание: Выполните перевод
RICHARD II (1377-99)

Edward III's son, the Black Prince, died in 1376. The King's grandson, Richard II, succeeded to the throne aged 10, on Edward's death. In 1381 the Peasants' Revolt broke out and Richard, aged 14, bravely rode out to meet the rebels at Smithfield, London. Wat Tyler, the principal leader of the peasants, was killed and the uprisings in the rest of the country were crushed over the next few weeks (Richard was later forced by his Council's advice to rescind the pardons he had given). Highly cultured, Richard was one of the greatest royal patrons of the arts; patron of Chaucer, it was Richard who ordered the technically innovative transformation of the Norman Westminster Hall to what it is today. (Built between 1097 and 1099 by William II, the Hall was the ceremonial and administrative centre of the kingdom; it also housed the Courts of Justice until 1882.)
Richard's authoritarian approach upset vested interests, and his increasing dependence on favourites provoked resentment. In 1388 the 'Merciless Parliament' led by a group of lords hostile to Richard (headed by the King's uncle, Gloucester) sentenced many of the King's favourites to death and forced Richard to renew his coronation oath. The death of his first queen, Anne of Bohemia, in 1394 further isolated Richard, and his subsequent arbitrary behaviour alienated people further. Richard took his revenge in 1397, arresting or banishing many of his opponents; his cousin, Henry of Bolingbroke, was also subsequently banished. On the death of Henry's father, John of Gaunt (a younger son of Edward III), Richard confiscated the vast properties of his Duchy of Lancaster (which amounted to a state within a state) and divided them among his supporters.
2. Of George's early life little is known. His formal education was slight. He soon revealed a skill in mathematics and surveying so marked as to suggest a gift for practical affairs akin to youthful genius in the arts. Men, plantation life, and the haunts of river, field, and forest were his principal teachers. From 1735 to 1738, Augustine lived at "Little Hunting Creek" (later Mount Vernon). In 1738 he moved to Ferry Farm opposite Fredericksburg on the Rappahannock River. Augustine died when George was 11, leaving several farms. Lawrence, George's half brother, inherited Mount Vernon, where he built the central part of the now famous mansion. Another half brother, Augustine, received Wakefield. Ferry Farm went to George's mother, and it would pass to George after her death.
These farms bounded the world George knew as a boy. He lived and visited at each. Ambitious to gain wealth and eminence, mainly by acquiring land, he was obliged to depend chiefly on his own efforts. His mother once thought of a career for him in the British Navy but was evidently deterred by a report from her brother in England that an obscure colonial youth could not expect more at Britain's hands than a job as a common sailor. George's youthful model was Lawrence, a cultivated gentleman, whom he accompanied on a trip to Barbados, West Indies, in 1751. Here George was stricken with smallpox, which left lasting marks on his face.
3.
Alice's Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll

ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND

Lewis Carroll

THE MILLENNIUM FULCRUM EDITION 3.0


CHAPTER I

Down the Rabbit-Hole


Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister
on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had
peeped into the book her sister was reading, but it had no
pictures or conversations in it, and what is the use of a book,'
thought Alice without pictures or conversation?'

So she was considering in her own mind (as well as she could,
for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether
the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble
of getting up and picking the daisies, when suddenly a White
Rabbit with pink eyes ran close by her.

There was nothing so VERY remarkable in that; nor did Alice
think it so VERY much out of the way to hear the Rabbit say to
itself, Oh dear! Oh dear! I shall be late!' (when she thought
it over afterwards, it occurred to her that she ought to have
wondered at this, but at the time it all seemed quite natural);
but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-
POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to
her feet, for it flashed across her mind that she had never
before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to
take out of it, and burning with curiosity, she ran across the
field after it, and fortunately was just in time to see it pop
down a large rabbit-hole under the hedge.

In another moment down went Alice after it, never once
considering how in the world she was to get out again.

The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way,
and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a
moment to think about stopping herself before she found herself
falling down a very deep well.

Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she
had plenty of time as she went down to look about her and to
wonder what was going to happen next. First, she tried to look
down and make out what she was coming to, but it was too dark to
see anything; then she looked at the sides of the well, and
noticed that they were filled with cupboards and book-shelves;
here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She
took down a jar from one of the shelves as she passed; it was
labelled ORANGE MARMALADE', but to her great disappointment it
was empty: she did not like to drop the jar for fear of killing
somebody, so managed to put it into one of the cupboards as she
fell past it.
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕСangl2002@mail.ru

часть 2. Для начинающих
Урок 8
Правильно ответили на 1 задание урока №7: Aziza Mavlonova, Ivanova Tatyana, Markov Igor, Городниченко Елена, Пупышева Ольга, uma , Irina, Tatiana, BSV, Алена Куликова, Женя Метсо(МОЛОДЕЦ), Ирина Емец, Лана Романченко, Sergey Alexandrovich, Rostislav ,Viktar Palaneichyk,Klimkina Svetlana.
Ошибки допустили :
Tigers and lions an my brothers, snakes and foxes an my sisters. Поскольку в этом предложении два подлежащих, а в английском языке два подлежащих, соединенных союзом "and" суммируются и считаются множественным числом. Поэтому вспомогательный глагол следующий за последним подлежащим, должен характеризовать все подлежащие вместе и выглядеть так - are. А Вы вместо глагола употребили неопределённый артикль a (an).
Tigers and lions a my brothers, snakes and foxes a my sisters. В этом предложении та же ошибка, что и в предыдущем.
Правильно ответили на 2 задание урока№7 : Aziza Mavlonova, Юшкина Екатерина, Городниченко Елена, Пупышева Ольга, Irina, Tatiana, BSV, KATRIN, Антонова А.В., Алена Куликова, Женя Метсо(МОЛОДЕЦ), Sergey Alexandrovich, Кузьминова Наталья,Viktar Palaneichyk,Klimkina Svetlana.
Ошибки допустили :
3. Tigers do not make beds, they sleep in the Zoo. - Тигры не купаются, они спят в
зоопарке. Выражение to make the bed переводится стлать постель, а купаться take a bath.
4. We make beds in the [monin]. - Мы обычно совершаем свой туалет утром. В этом предложении, тоже неправильно переведена фраза to make the bed.
4. We usually make our beds in the morning. Мы обычно утром встаем в кровате. В этом предложении, тоже неправильно переведена фраза to make the bed. Правильный перевод этого предложения: Мы обычно застилаем постель утром.

5.Хорошо добраться к 5 и 4 в школу. Английский вариант этого предложения It is good to get 5 and4 at school. Глагол get переводится получать, а добираться get to; reach, то есть должен быть предлог to, тогда бы переводилось как добраться.
5.Хорошо добираться до школы в 5 и в4. Та же ошибка, что и в предыдущем предложении.
Здорово ходить в школу впятером или вчетвером. Ходить (в школу) - to go to school, а надо было перевести to get.
Правильно ответили на 3 задание урока№7 : Lora, Антонина, Aziza Mavlonova, Ivanova Tatyana, Markov Igor, Юшкина Екатерина, Городниченко Елена, Пупышева Ольга, uma , Tonya, Irina, Елена М, Tatiana, BSV, KATRIN, Антонова А.В., Алена Куликова, Женя Метсо(МОЛОДЕЦ), Ирина Емец, Misir, Sergey Alexandrovich, Rostislav , Кузьминова Наталья, Козькина Ирина,Klimkina Svetlana.

И так, сегодня мы рассмотрим буквы Cc и Gg, буквосочетания, несколько пословиц и поговорок.

ПРАВИЛО
Буква Сс [si:] читается по алфавиту как [s] перед e,i(y).
Например: face - [feis], pencil - [pensil], Cyrill - [siril]
А в остальных случаях читается как [k]
Например: cat - [kэet], back - [bэek].

 

 

 

 

И ещё одно

Под ударением сочетание ar читается как [a:]
А сочетание or читается как [o:]
Например: car - [ka:], morning - [mo:nin]

 

 

 

Задание на чтение
1.Ann's cat is black, Kate's cat is white.
2.In the morning I wash [mai] face and neck.
3.[mai] mother likes to eat cake and to drink black coffee.
4.Fat Pat had a fat cat.
5.[auэ] car is red, your car is green.

Буква Gg [dзi:] читается как [dз] по алфавиту
перед e,i(y) и [g] в остальных случаях.

Буквосочетание wa читается как [wo:]
Например: want - [wont]

Ну вот теперь вы выучили главные правила чтения.
Но есть и более редкие, поэтому всегда проверяйте
своё чтение по транскрипции в словаре.

А сейчас пословицы и поговорки.В русском языке мы говорим: Тех же щей, да пожиже влей.Англичане же понимают и говорят следующее: It's six of one and half a dozen of the other.
It's the same old broth for dinner, only made a bit thinner.
Вот ещё одна пословица.
Русские говорят - Суженого (и) конём (на коне) не объедешь.
или От судьбы не уйдёшь.Англичане - No flying from fate.
When a man becomes your fate, to make a choice is too late.
И так, мы на этом мы заканчиваем наше очередное занятие.
Вот вам на последок небольшое задание:
Переведите английские варианты данных пословиц и свои
ответы присылайте по адресу: angl@pochta.ws

---------------------------------------------------------------------

Рубрика ВОПРОС-ОТВЕТ.(задавайте свои вопросы angl2002@mail.ru)).

---------------------------------------------

Всегда рада Вашим письмам с пожеланиями, впечатлениями,
здоровой критикой и, впрочем, всем тем, что напрямую или
косвенно связано с этой рассылкой или ее темой. Пишите,
отвечу всем :angl2002@mail.

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : http://angl.visits.ru/arhiv.htm

http://angl.by.ru/arhiv.html

Поиск нужных Вам фильмов,книг,словарей и учебной литературы в интернет магазинах.( предоставление ссылок на нужный Вам товар). Пишите:angl2002@mail.ru

-----------------------------------------------------------------------

English+ Все уровни. (заказать)
Цена: 3209.00 руб
Издательство: ВКС - Медиа
Год выпуска: 2003
Упаковка: Jewel
Носитель: CD
Требования к системе: Pentium (r) 233 MHz; Windows 95/98, ME,
2000, XP; 32 Mб оперативной памяти; 50 Mб на жестком диске;
графический адаптер - SVGA 800х600; 8 скоростной CD-дисковод;
звуковая карта; колонки или наушники, микрофон
Описание: В новый год с хорошим знанием английского и
подарком! C 15 до 31 декабря каждому покупателю любого
уровня курса английского языка English+ - наушники с
микрофоном в подарок!

Полный комплект курса English+, новейшей мультимедийной
обучающей программы для взрослых на 10 CD-ROM. Программа
развивает все четыре аспекта владения языком (чтение, письмо, речь
и восприятие на слух), знакомит не только с британским вариантом
английского языка, но и с диалектами других англоязычных стран.
Новейшая, продвинутая система распознавания речи (как отдельных
слов, так и целых предложений) поможет вам максимально
приблизить беглость вашей речи и произношение к уровню
носителей языка.


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное