Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Уроки английского языка

  Все выпуски  

1. Для продолжающих:


фотоальбомы(добавить свои фотографии>>)

Каталог статей (добавить статью>>)

каталог файлов (программы для изучающих английский язык)

Рефераты(коллекция более 150 000)

Блоги(Дневники)

чат

форум

------------

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3.каталог файлов (программы для изучающих английский язык)

4.Аудиокниги на английском языке

5.Радиопередачи на английском языке

6.Страноведение на английском языке

7. Литература на английском языке.

--------------------------------------

Authors, A-Z

Аудиокниги на английском языке от "OZONa"

Курсы иностранного языка со скидкой!

Международные языковые экзамены

Программы BBC (на англ.языке)

Аудиокурсы(английский язык)

Грамматика английского языка

Страноведение (на английском языке)

Словари и переводчики(английский язык

обучающие программы английскому языку

мобильный контент

Говорящие переводчики, говорящие словари. Англо-русские говорящие переводчики.

Косметика

Комнатные растения

Архив рассылки находится http://englishcd.ru/arhiv.htm .

------------------------------

  • форум "английский язык". Всего создано 119 тем, в которые добавлено 4246 ответов. Зарегистрировано 725 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>>

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

--

FGG: True Romancing (Ролевая игра)


Записаться можно здесь>>>>>>>>.

Если вы хотите записаться, напишите здесь свою роль - имя персонажа и его краткую характеристику.
Позже модераторы добавят вас в список персонажей в самой игре.Записаться можно здесь>>>>>>>>.

ФГГ - фабрика гениальных графоманов.
FGG - Factory of Great Garaphoamniacs

Интерактивный виртуальный роман.

Правила:

1. Каждый игрок выбирает себе персонажа, от имени которого будет вести игру (персонаж должен соответствовать эпохе романа); запрещается использовать готовых литературных персонажей.
2. Каждый игрок обязан придерживаться места, жанра и времени действия произведения.
3. Каждый игрок обязан любым способом прореагировать на обращенные к нему вопросы; для этого придется как можно более тщательно соблюдать очередность.
4. Каждый игрок имеет право на "лирические" отступления и описание окружающей обстановки, при этом ссылаться можно только на уже имевшие место действия и описания других игроков.
5. Игра длится 2 (две) недели (+/- в зависимости от обстоятельств);
6. Победитель каждой игры получает право задать направление действия в следующей игре с обязательным указанием жанра главы. Победитель определяется путем голосования, которое проводит автор предыдущей игры.
7. Запрещается убийство персонажей записавшихся игроков.
8. Зато не запрещается присоединение новых игроков в течение всей игры.
9. Все вопросы и непонятки обсуждаются в отведенном для этого треде – "True Romancing, discussion" или приватом.
10. Напоминаю, что комментарии, кнопка "цитировать" и смайлики запрещены - мы пишем книгу.

Stashevskey

 

Каталог программ (добавлены новые программы)

-------------------------------

Заходите на форум, предлагайте свои темы для обсуждения, игры, конкурсы)(зайти >>>)

Урок№205
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Фильмы (на английском языке)

4. Аудиокниги(на английском языке)

5.Страноведение

6. Английские пословицы

7. Художественная литература на английском языке

1. Для продолжающих
Правильные ответы:
1)написать слова на каком-либо предмете – to inscribe words on an object
2)быть неотделимым от чего-либо другого - be inseparable from something else
3)информация о чём-либо – information about (on) something
4)показатель уровня или количества – an index of a level or amount
5)увеличение чего-либо – an increase in something or of something

Правильные переводы прислали: Мойченкова Оля, "DocMW-59".
1).757. Ательбальд Мерсийский убит.
Беорнред унаследовал Мерсию, кратковременно
Оффа унаследовал Мерсию. (перевод Мойченковой Оли)

Оффа женился на Синетрит – единственной королеве англосаксов, запустившей в обращение монеты, очевидно, следуя примеру византийской императрицы Ирин (см. Гриерсон и Блэкбёрн на стр.279-80). У них было по крайней мере три дочери: Эдбурх, вышедшая замуж за Биорхтрика Уэссексийского в 789, Алфлэд, ставшая женой Ательреда Нортумбрийского в 792 и Ательбурх,
настоятельница монастыря. Более поздние легенды об Ательберхте Западной Англии гласят, что он надеялся жениться на четвёртой дочери, Алфтрит, а в одной летописи упоминается ещё о трёх дочерях (см. стр.127). Единственный известный сын – Экгфрит: Оффа сильно постарался, чтобы Экгфрит гарантированно стал его преемником, а из-за недавнего франксийского прецедента, даже было произведено освящение Экгфрита как короля, хотя он (Оффа) был еще жив. Возможно, нежелание архиепископа Кентерберийского в занимаемом Кенте угодить Оффе в этом деле и привело к появлению у Оффы плана создать третье архиепископство в Личфилд, внутри границ Мерсии. Несомненно, папские послы, приехавшие в 786, были вовлечены в переговоры
по этому поводу.


2) Джеймс Монро, (1758-1831)
Внутренние споры.(перевод Мойченковой Оли)

В администрации, приставленной к ограниченному правительству, уделялось мало внимания внутренней политике. Наиболее удачная программа Монро – создание сети береговых укреплений для охраны от будущих вторжений. Несмотря на то, что широкомасштабное строительство и было начато, эта программа была резко приостановлена после Великой Паники 1819 года, когда
государственные доходы правительства резко снизились. Монро, объясняя экономический кризис уменьшением денежных средств находящихся в обращении, ограничил правительственные действия для организации и гарантирования финансовой стабильности. Несмотря на то, что он согласился с необходимостью усовершенствования транспортных средств , он не одобрил ассигнования на внутреннее развитие без первоначальных поправок в Конституции.


3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).(перевод Мойченковой Оли)
“Ты ошибаешься насчет малюток,- сказала Скромная Черепаха- их всех смыло в море. Но их хвосты в их ртах; и причина в том, что…”,- тут скромная Черепаха зевнула и закрыла глаза.-“скажи ей о причине и все остальное”,- попросила она Грифона.
“причина в том”,-промолвил Грифон,-“ что они ходили вместе с кальмарами танцевать. Потом, их выбросило из моря. Потом, должно быть, они долго летели и упали. Потом, они быстро засунули свои хвосты во рты. Поэтому теперь они не могут вынуть их снова. Вот и всё.”
“Спасибо,- поблагодарила Алиса,- это очень интересно. До этого я никогда не знала так много о мерланах”.


4)Герцогство в 15-16 веках.(перевод "DocMW-59" )
Наследство перешло к его сыну, Генриху V. Жители герцогства были рабочими и стрелками из лука одновременно в знаменитой французской компании Генриха V, закончившейся победой в Агинкорте в 1415. Сын Генриха V, Генрих VI, стал королем в 1422. За его правление из бюджета герцогства было выделено достаточно средств на осуществление многочисленных дарственных актов, включая колледж Итон (основанный в 1440) и королевский колледж, Кембридж (основанный в 1441).

5) «Верхом на пуле» Стивен Кинг (перевод "DocMW-59" )
“Спокойно! Удар!” он был по-настоящему напуган. Он вновь ухватился за мешковатую промежность своих зеленых штанов, борясь с необычно большой, клешневидной рукой пожилого человека. “удар серьезный, увы. Сынок, я хочу, чтобы ты отправился в СММС, я дотащил бы тебя до входной двери—если бы я не пообещал своему брату, Ральфу, я бы устроил бы его в дом для престарелых в Гейтс. Его жена там, у нее болезнь, при которой все забываешь, не могу вспомнить, как они ее называют, Андерсена или Алварез, короче, что-то в этом роде…”
“Алжеимера”,- подсказал я.
“О! возможно, она развивается и у меня. Черт, большой соблазн взять тебя”.
“Вам незачем это делать,- сказал я- я легко могу уехать из Гейтс”.

Тема: Предлоги (продолжение)
on account of – вследствие, из-за

Если что-либо случается вследствие (on account of) чего-либо еще, это значит, что в этом причина случившегося.
В адъюнкте: Her parents had been put to death on account of their faith... She was despised on account of her sex... No natural pollen can grow on account of inadequate summer rainfall.


on board – на борту
Если вы находитесь на борту (on board) судна, самолета или космического аппарата, это значит, что вы на нем или в нем.
В адъюнкте или после глагола "be" «быть»: You knew why I wanted to come on board the Exodus... They informed us that a certain Frank Rogers was on board this aircraft.
После существительного: ... anxiety over the amount of uranium on board the satellite.
Также используется как наречие: I had intended to stay on board.


onto – на
1)Если кто-либо или что-либо двигается на (onto ) или помещен на (onto )горизонтальный предмет , это значит, что этот предмет теперь под ним и поддерживает его.
В адъюнкте: He fell back onto my bed... She threw her books violently onto the floor... He then poured the beans onto the toast from a saucepan... She put the teapot back onto the warm stove.
2)Если что-либо прикрепляют или помещают на (onto ) какой-либо предмет, это значит, что оно прикреплено или остаётся на его поверхности.
В адъюнкте: She screwed the top back onto her scent bottle. ... a black hangbag with sequins sewn onto it. ... He digs his fingers in the black greasepaint and begins smearing it onto his face. ... a concealed bulb which threw theatrical beams of light onto the ceiling.
3)Если вы садитесь на (onto ) автобус, поезд или самолет, это значит что вы входите в него, чтобы ехать куда-либо.
В адъюнкте: She watched the people get onto the train... Slipping past his pursues, he hurled himself onto the train.


Задание.1: Переведите, используя изученные предлоги:
1)в бегах
2)стремиться к чему-либо
3)окрестности города
4)колебаться между двумя вещами
5)продвигать с одной должности на более высокую

Задание.2. Переведите тексты.

1.757. Athelbald of Mercia killed
Beornred succeeds to Mercia, briefly
Offa succeeds to Mercia
Offa enjoyed good relations with the great Frankish king Charlemagne: gifts were exchanged, and in one letter Charlemagne calls Offa "brother" (the only time he uses the term for another western king; see Wormald, p.101). Relations were nearly broken off c.790, probably because Charlemagne was harbouring Offa's political enemies, but were restored later.
Offa's best-known memorial today, the Dyke, leaves no trace in the narrative records, but the continuing battles with the Welsh that accompanied its creation are noted under 760, 778, 784, and 795.


P. Grierson and M. Blackburn, Medieval European Coinage, 1: The Early Middle Ages (5th-10th centuries) (Cambridge: 1986)
P. Wormald in J. Campbell (ed.), The Anglo-Saxons (London: 1982), pp.101-28
2.James Monroe, (1758-1831)
Domestic Controversies
The calm of the Era of Good Feelings was permanently shattered by the Missouri crisis of 1819-1820, which exposed an unsuspected depth of sectional hostility. Monroe's role in the conflict was peripheral, because it was contrary to Republican doctrine for the executive to exert direct pressure on Congress. Once the compromise was worked out, Monroe gave it his full support. It admitted Maine as a free state and Missouri without restriction on slavery, barring slavery north of the 36degrees30' line of latitude within the Louisiana Territory.
Monroe shared the widely held view that the effort to restrict slavery in Missouri sprang not from a selfless concern for the welfare of the slaves but from the ambitions of ex-Federalists and discontented Republicans, notably Gov. DeWitt Clinton of New York, to revive the two-party system on a sectional basis. The Missouri crisis had no effect on the presidential election of 1820. The Federalist party had disappeared as a force in national politics, and Monroe, unopposed, got all of the electoral votes but one.

3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).

`I can tell you more than that, if you like,' said the
Gryphon. `Do you know why it's called a whiting?'

`I never thought about it,' said Alice. `Why?'

`IT DOES THE BOOTS AND SHOES.' the Gryphon replied very
solemnly.

Alice was thoroughly puzzled. `Does the boots and shoes!' she
repeated in a wondering tone.

`Why, what are YOUR shoes done with?' said the Gryphon. `I
mean, what makes them so shiny?'

Alice looked down at them, and considered a little before she
gave her answer. `They're done with blacking, I believe.'

`Boots and shoes under the sea,' the Gryphon went on in a deep
voice, `are done with a whiting. Now you know.'

`And what are they made of?' Alice asked in a tone of great
curiosity.

`Soles and eels, of course,' the Gryphon replied rather
impatiently: `any shrimp could have told you that.'
4)Lancaster vs. York
Towards the end of his reign, fighting erupted between Yorkists and Lancastrians. In 1461 after many years of war, Edward IV of York became King. Although he had no Lancastrian blood, it was reasoned that Henry VI's possessions - including the Duchy - were forfeited and legally held in the hands of the new King.
Edward IV retained the arrangement by which the Duchy was kept separately from other Crown possessions. By Act of Parliament, he incorporated the Duchy possessions under the title "The Duchy of Lancaster" to be held "for ever to us and our heirs, Kings of England, separate from all other Royal possessions."

5)»RIDING THE BULLET» Stephen King
"Still," he said. "Your mother! A stroke! Only forty-eight!" He grabbed at the baggy crotch of his pants. "Fucking truss!" he cried, then laughed--the sound was both desperate and amused. "Fucking rupture! If you stick around, son, all your works start fallin apart. God kicks your ass in the end, let me tell you. But you're a good boy to just drop everythin and go to her like you're doin."
"She's a good mom," I said, and once again I felt the tears bite. I never felt very homesick when I went away to school--a little bit the first week, that was all--but I felt homesick then. There was just me and her, no other close relatives. I couldn't imagine life without her. Wasn't too bad, Mrs. McCurdy had said; a stroke, but not too bad. Damn old lady better be telling the truth, I thought, she just better be.

Сленг:

cuzzer - slang term for a curry.
D
damage - cost. 'what's the damage ?'.
darlin' - typical address to female (usually of an unknown name). A familiar (much hated by women) cry from men often heard is "allo darlin'".
dead cert - something that is definite. eg "It's a dead cert he'll be there tonight".

=========================================================
СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

часть 2. Для начинающих

Тема: Даты (Dates)
Для обозначения дат используется количественные и порядковые числительные, например:
the twenty-third of June
twenty-third June(AE)
June 23rd / June 23
June the twenty-third
June twenty-third (AE)

15 August August 1515th AugustAugust 15th
3 MayMay 33rd MayMay 3rd
22 June June 2222nd JuneJune 22nd
1 JanuaryJanuary 11st JanuaryJanuary 1st

В разговорной речи обычно используются порядковые числительные, например:
the fifteenth of August
August the fifteenth
the third of May
May the third
the 1st January


В американском варианте английского языка дата в устной речи может быть названа так:
August (the) fifteenth
August (the) fifteen
5/3/93 – обозначает - 5th March 1993 (BE), 3rd May 1993 (AE)


ГОДЫ
347- three forty-seven
1099-a/one thousand and ninety-nine
1340-one thousand three hundred and forty (thirteen (and) forty)
1500-fifteen hundred
1624- sixteen twenty four
1763-seventeen sixty-three
1801- eighteen oh one
1903-nineteen-oh-three
1905- ninteen-oh-five (nineteen hundred and five)
1917- nineteen seventeen (nineteen hundred and seventeen)
1980s – the nineteen eighties
1983-nineteen eighty-three
1987-nineteen eighty-seven
1996-nineteen ninety-six
2000-(the year) two thousand
2002-two thousand and two
2007-two thousand and seven
2015-twenty fifteen
2100-two thousand and one hundred


Для обозначения периода времени до или после нашей эры используются два варианта, например:
AD 75/75 CE = AD/CE seventy-five = 75 год нашей эры (после) Рождества Христова)
1000 BC/BCE =1000 лет до нашей эры ( до Рождества Христова)

Задание: Переведите
1)Двадцать первое февраля
2)Восемнадцатое мая
3)Двадцать второе марта
4)Семнадцатое декабря
5)4/3/34 (BE)
6)2/8/98 (AE)

--------------------------------------------------------------------
Свои ответы присылайте по адресу: angl@pochta.ws

-------------------------------------------------------------------------

На форуме http://englishcd.ucoz.ru/forum/32 (английский язык) есть много интересных игр, в которых Вы можете принять участие, совершенствуя свой английский! Всё бесплатно! Зайдите, посмотрите, участвуйте и общайтесь! Вам понравится!

ABBYY Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...

----------------------------------------------------------------------------------

Учите слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>)

--------------------------------------------------------------------------------

Поддержите рассылку, отправьте смс(отправить смс>>>)

видео
фильмы на английском языке (зайти>>>)
Аудиокниги
аудиокниги на английском языке (зайти>>>)
Страноведение
страноведение на английском языке ( зайти>>>)
Английские пословицы

Oaks may fall, when reeds stand the storm.
Буря валит дубы, а тростник может устоять.
Мал, да удал.

Good wine needs no bush
Пшённая каша сама себя хвалит.
Хорошее вино не нуждается в рекламе.
Хорошему товару реклама не нужна.

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>)
Художественная литература на английском языке

------------------

Художественная литература на английском языке

1) J. K. Rowling
Harry Potter and the Deathly Hallows (Book 7)
Последнее повествование о Гарри Поттере на языке оригинала! Издательство: Arthur A. Levine Books, 2007 г.
Твердый переплет, 784 стр.
ISBN 0545010225

The Final ChapterIt's official! Harry Potter and the Deathly Hallows, the seventh and final book in J.K. Rowling's magical Harry Potter series, will be released on July 21, 2007. In the February 1 announcement from the book's publisher, Lisa Holton, President of Scholastic Children's Books, said, "We are thrilled to announce the publication date of the seventh installment in this remarkable series. We join J.K. Rowling's millions of readers--young and old, veterans and newcomers--in anticipating what lies ahead." Save the date, and let the countdown begin!

2. Philip K. Dick
Philip K. Dick: Four Novels of the 1960s: The Man in the High Castle / The Three Stigmata of Palmer Eldritch / Do Androids Dream of Electric Sheep? / Ubik

3. Neal Bedford "Lonely Planet the Netherlands". (2007)

 

Брындина Наталья Викторовна
Рассылка будет выходить один раз в неделю.

архив рассылки : http://englishcd.ru/arhiv.htm

Поддержка рассылки: WebMoney:
(валютный Z132471700908), ( рублевой R391747141963)

Поиск нужных Вам фильмов,книг,словарей и учебной литературы в интернет магазинах.( предоставление ссылок на нужный Вам товар). Пишите:angl2002@mail.ru


В избранное