Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Уроки английского языка

  Все выпуски  

Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение). Как выбрать время (past или present tense) в структуре косвенной речи.


 

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------

 

  • форум "английский язык". Всего создано 149 тем, в которые добавлено 6225 ответов. Зарегистрировано 1222 участников. (зайти >>>)

Игры на анлийском языке ON-LINE>>>>>> (более 19 он-лайн игр)

Регистрируйтесь на форуме и играйте (Регистрация>>>>>)

------

Урок№360
Здравствуйте, уважаемые подписчики рассылки
--- Уроки английского языка ---

Содержание выпуска:

1. Для продолжающих

2. Для начинающих

3. Английские пословицы

4.Обучающие программы

1. Для продолжающих

«Партнер» Джон Гришэм
Затем был провал в памяти. «Стоп!»— проорал кто-то невидимый из угла комнаты. Похоже, они решили, что ток Убил его.
Трудно было представить, сколько времени он провел без сознания. В какое-то мгновение Патрик проснулся в абсолютной темноте: капли пота, наркотик и безостановочный крик ослепили его. Или на глазах была повязка? Он вспомнил, как подумал, что ему завязали глаза, решив, по-видимому, применить что-нибудь новенькое, более действенное. Ампутацию, к примеру. Ведь он лежал там абсолютно обнаженный.

Стивен Кинг "Девочка, которая любила Тома Гордона"

— О, набор кухонной посуды!— зло выдохнула Триша, и от этой глупой, но забавной фразы ее разобрал смех. А начав смеяться, она начала писать. Облегчившись, она огляделась, чтобы найти что-нибудь, чем можно подтереться, и решила— еще одна отцовская фраза— не испытывать судьбу. Тряхнула попкой, словно от этого был какой-то прок, подтянула трусики и джинсы. А когда комар вновь зажужжал рядом с ухом, пристукнула его и испытала глубокое удовлетворение, увидев на ладони красное пятнышко.


Тема: Прямая и косвенная речь (продолжение)

Как выбрать время (past или present tense) в структуре косвенной речи

3.82Иногда нечто сказанное в прямой речи (которая была произнесена некоторое время тому назад) является справедливым и к тому моменту, когда вы передаёте содержание этой прямой речи. В данном случае вы сами можете решать, использовать ли вам present tense или past tense в придаточном предложении вашей косвенной речи.


At present the rebels are moving on foot. They said their current headquarters was about twenty miles from the border.
Today he said he was too busy to follow up on speculation.
Yeltsin, for his part, said he is willing to try.
Only 42% said they disinfect their dishcloth more than once a week.
The FDA said it is in the process of reviewing the country’s top-selling drugs.
The Foreign Minister said there are signs the two alliances are dropping their old enmities.
Stempel said the company is doing cost estimates.


В приводимом ниже примере обратите внимание на следующее: использование present tense в первой части косвенной речи говорит нам о том, что government policy является перманентной ситуацией, тогда как использование past tense во второй части предполагает, что потребности страны в дополнительных доходах являются ситуацией временной, нежелательной и исключительной.


A Foreign Ministry spokesman said government policy is not to sell arms to sensitive areas. But he said his country needed the income to convert arms factories to non-military production.


Если мы изменим времена: в первом предложении от настоящего ‘is’ перейдём к прошедшему ‘was’, а во втором предложении от прошедшего ‘needed’ к настоящему ‘needs’, эмфаза тоже окажется смещённой. В таком случае косвенная речь предполагает, что потребность в доходах играет более важную роль, нежели заявленный политический курс.


Обратите внимание на то, что мы можем ещё более отчётливо подчеркнуть факт существования той или иной ситуации в настоящее время. Это делается посредством использования present tense как глагола – сигнала косвенной речи, так и для глагола, передающего содержание прямой речи.


3.83 Аналогичный выбор имеет место между present perfect и past perfect tenses в придаточных предложениях, передающих косвенную речь. Если мы хотим подчеркнуть тот факт, что ситуация, которая возникла в прошлом, всё ещё имеет место или в какой-то степени существенна для того момента, когда вы о ней говорите, используется present perfect tense.


His resignation comes only hours after the Home Secretary told Tory representatives that he has swept drunken louts off the streets.
In August the shareholders’ annual meeting was told that the pace of improvement has slowed.


Если у вас нет желания подчеркнуть, что ситуация всё ещё имеет место или что она остаётся значимой для того момента, когда вы передаёте чужую речь, следует использовать past perfect tense.


A federal air traffic controller said he had received no such orders until now.
Speaking to reporters in Mississippi today, Sununu said he had told the president he would leave.
Yesterday he told reporters that a deadline of the fifteenth of January had been agreed.
‘Have you started on that yet?’ I told her I had not.

 

Задание.1. Переведите тексты.

1) «The Partner» John Grisham
Another shot in the arm, and suddenly his heart raced away and his skin jumped. His buddy was back with his little play toy. Patrick could see again. So who's got the money? he asked.
Patrick sipped his soda. The orderly loitered nearby, smiling pleasantly, the way he did for every patient. Patrick was suddenly nauseous, though he'd eaten little. He was light-headed and dizzy, but determined to remain on his feet so the blood would move and maybe he could think. He focused on a fishing boat, far on the horizon.

2)Chronology of Personal Computers
1980
September 22

  • Paul Allen of Microsoft contacts Rod Black of Seattle Computer Products, asking to sub-license 86-DOS to a potential customer. [1149.185] [1299.160]
    September 23
  • Rod Black confirms a non-exclusive licensing arrangement with Microsoft for 86-DOS. Microsoft will pay a US$10,000 upfront fee for the right to distribute 86-DOS to an unlimited number of end users, and to sublicense 86-DOS to equipment manufacturers for US$10,000 (US$15,000 with source code). [1299.160]
    September 28
  • At Microsoft, Bill Gates, Paul Allen and Kay Nishi make the final decision to accept the IBM contract to produce languages and an operating system for the new microcomputer. [1149.186]
    September 30
  • Commodore International announces the CBM 8032 computer with 96 kB RAM. [1333.D6]
  • Digital Equipment, Intel, and Xerox announce the Ethernet network specifications for the data link layer and the physical layer. [999.ss33]
  • Bill Gates, Bob O'Rear, and Steve Ballmer meet with IBM in Boca Raton, Florida, to deliver a report to IBM. They propose that Microsoft be put in charge of the entire software development process for IBM's new microcomputer, including providing the main operating system to run on the computer. Bill Gates insists on maintaining rights to the DOS, receiving royalty payments rather than a lump sum. [266.272] [346.73,76] [1299.161] (October [1149.188])


3)«The Girl Who Loved Tom Gordon» Stephen King
“Thought I was unloaded, partner, didn't you?” she said.
Trisha turned back toward the slope, and then turned around again as the worst idea of her life came to her. This idea was to go forward instead of backtracking to the Kezar Notch trail. The paths had forked in a Y; she would simply walk across the gap and rejoin the main trail. Piece of cake.
There was no chance of getting lost, because she could hear the voices of the other hikers so clearly. There was really no chance of getting lost at all.

-----------------------------------------------------------

СВОИ ОТВЕТЫ НА ЗАДАНИЯ ПРИСЫЛАЙТЕ НА АДРЕС: angl2002@mail.ru
=======================================================

 

часть 2.

Тема: Словообразование
mis-
mis- употребляется для образования новых глаголов и существительных от уже имеющихся в языке глаголов и существительных. Слова, образованные таким способом, описывают действия и результаты действий, осуществлённых плохо, ошибочно, неправильно. Например, mishear «ослышаться, неправильно понять услышанное» означает, что сказанное кем-то не было расслышано либо понято правильно, а misunderstanding означает «недоразумение, неправильное понимание».


I was sure I had misheard the question.
He jumped at what he thought was the right moment, misjudged, and fell to the bottom of the boat.
I was wondering where I’d picked up this piece of blatant misinformation.
… the enormity of the student’s misconception.


Список слов с данным значением:
misapprehension – неправильное представление; недоразумение
misbehave – плохо вести себя
misbehaviour – плохое поведение; проступок
miscalculate – ошибаться в расчёте; вычислять, подсчитывать неверно
miscalculation – ошибка в расчёте; просчёт
misconception – неправильное представление, недоразумение
misconduct – дурное поведение; супружеская неверность; должностное преступление
misdirect – неверно, неправильно направлять; неправильно указать направление
misfortune – беда, неудача, несчастье; злоключение
mishear – ослышаться, неправильно понять услышанное
misinform – неправильно информировать; вводить в заблуждение
misinformation – дезинформация, ложь
misinterpret – ошибочно, неверно истолковать
misjudge – составить себе неправильное, ошибочное суждение; недооценивать
misjudgement – неправильное, ошибочное суждение; недооценка
mismanagement – неэффективное управление
misplace – положить, поставить не на то место
misprint – напечатать неправильно; сделать опечатку
mispronunciation – неправильное произношение
misquotation – неправильное цитирование; искажённая цитата
misquote – неправильно цитировать
misread – (про)читать неправильно; неправильно истолковать, понимать
misrepresentation – искажение, неправильное представление
mistreat – плохо, жестоко обращаться
misunderstand – неправильно понять
misunderstanding – недоразумение, неправильное понимание
misuse – неправильное использование; злоупотребление


Слова, имеющие иное значение:
misadventure – несчастье; несчастный случай
miscarriage – неудача, провал; неправомерное поведение, правонарушение
mischance – неудача, невезение; несчастный случай
mischief – вред; повреждение; убытки, ущерб
misdeed – преступление; злодеяние, правонарушение; оплошность, ошибка
misdemeanour – мисдиминор (категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями); человек, совершивший мелкое преступление
misfit – плохо сидеть (об одежде, обуви и т.д.); не подходить (для какой-либо должности); плохо адаптироваться (к ситуации, окружению и т.д.)
misgiving – опасение, предчувствие дурного
misguided – введённый в заблуждение; обманутый
mislay – положить не на место, заложить, затерять
mislead – вводить в заблуждение
misshape – придавать неправильную, уродливую форму; деформировать
mistake – ошибка; заблуждение, недоразумение
mistook – past от mistake – ошибаться, заблуждаться

----------------------------------------------------

Словари

BBC. DISCOVERY. National Geographic

Букинистика на английском языке

Словари и переводчики

На OZON.ru стартовала новая акция «3-я книга за 1 рубль» .

Каждый зарегистрированный пользователь OZON.ru сможет получить одну книгу за 1 рубль при одновременной покупке двух других книг. При оформлении заказа на три разные книги Участник получает скидку в размере стоимости книги по наиболее низкой цене среди трех книг за вычетом 1 рубля. Акция продлится с 01 октября по 30 октября 2010 года.

 

Английские пословицы

Здесь будут выкладываться пословицы на английском языке c переводом,
которые уже были загаданы в игре
Proverbs>>>>.

Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

(Заходим загадываем>>>) (Регистрация>>>>>)
ОБУЧАЮЩИЕ ПРОГРАММЫ

Английская литература(на английском языке)

Рассылка выходит один раз в неделю.

архив рассылки : >>>>>>

архив >>>>>

------------------------------


В избранное