Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Уроки английского языка

  Все выпуски  

Уроки английского языка


Добрый вечер!
http://www.understand.ru/ -английский для тех,кто учил 7 лет в школе, 3 года в институте и не выучил!
Я приготовил для Вас новые идиомы!
Couch potato

Перевод: Диванная картошка
Аналог идиомы в русском языке: бездельник, лежебока, тунеядец
Синонимы: lazy-bone,idler, layabout ,slug, slouch
Значение идиомы: некто, ведущий пассивный ,малоподвижный образ жизни перед телевизором

Примеры:
1) Pete sits at home all day long, he is a couch potato¬ – Пит сидит дома целыми днями,она такой бездельник.
2) My roommate is such a couch potato - last weekend he watched television for 14 hours straight!
Мой сосед по комнате такой бездельник– в прошлые выходные он смотрел телевизор 14 часов подряд!
3) After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato-После затяжной болезни Джейн превратилась в лежебоку

История идиомы:
Эта идиома появилась на свет после выпуска сборника юмористический очерков « The official couch potato handbook»-«Официальное руководство по безделью». Идиома понравилась американским маркетологам, ведь в то время была первая волна увлечения здоровым образом жизни, и «couch potato» стал символизировать бездеятельного человека, поглощающего фастфуд и постоянно смотрящего телевизор.

Icing on the cake
Перевод: глазурь на торте
Аналог идиомы в русском языке: последний штрих, вишенка на торте
Синонимы: a cherry on top, frosting on the cake, the last straw
Значение идиомы:
1) в положительном значении – последний штрих, дополнительный аккорд
2) в отрицательном – последняя капля
Примеры:
1) Stealing that money and running off –that was just the icing on the cake- Кража тех денег и побег- всего лишь вишенка на торте.
2)And the ring was icing on the cake. – Кольцо было вишенкой на торте
3)The icing on the cake – the cash is clean and completely untraceable.-
Приятный бонус- чистые наличные и абсолютно неотслеживаемые.

Интересный факт:
Британская идиома “icing on the cake” имеет аналог в американском английском – “frosting on the cake”. Британцы подтверждают свою репутацию нации сладкоежек, поэтому в английском языке очень много «кондитерских идиом


В избранное