Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Уроки английского языка

  Все выпуски  

Уроки английского языка


Добрый день! И снова для Вас у меня есть две идиомы!
Bean counter
Перевод: считатель бобов
Аналог идиомы в русском языке: бухгалтер, счетовод
Синонимы: accountant, book keeper

Примеры:
1) If you want to be a bean counter, you should be very responsible person- Если ты хочешь стать бухгалтером, тебе следует быть очень ответственным.
2) We asked the bean counter to look over the figures in the budget for the next month. -Мы попросили бухгалтера просмотреть цифры в бюджете на будущий месяц.
3) Everybody likes our bean counter, she has a good sense of humor!- Все любят нашего бухгалтера, у нее хорошее чувство юмора!

Интересный факт:
Так англичане прозвали бухгалтера, только считает он, конечно, не бобы, а деньги компании!
To have green fingers
Перевод: иметь зеленые пальце
Аналог идиомы в русском языке: садовод
Синонимы: gardener, plantsman
Значение идиомы: так называют хороших садовников, огородников, тех,кто любит заниматься садом и у кого это очень хорошо удается!

Примеры:
1) He has got green fingers. Everything he touches grows.-Он отличный садовод. Все, что он сажает, растет.
2) Tom is fond of gardening-he has green fingers indeed!- Том без ума от садоводства, он действительно отличный садовник!
История идиомы:
Некоторые объясняют происхождение просто: растения - зеленые, и руки того, кто с ними работает, всегда зеленые. Но есть и другая версия: Король Эдуард Первый очень любил зеленые горох ,у него было много слуг, которые лущили горох. Самого лучшего работника определяли по зеленым пятнам на пальцах. Счастливчика с самыми зелеными пальцами очень щедро вознаграждали!


В избранное