Аудиошпрахэ.Ру - учим языки слушая RepeatPlayer (выпуск #37)
От многократного прослушивания - к полному пониманию!
немецкий выпуск #37 от 03.07.2007
Братья Гримм. Заяц и еж (завершено)
Es war einmal (Это случилось однажды) an einem Sonntagmorgen in der Herbstzeit (в одно воскресное утро в осеннюю пору), während der Buchweizen blühte (в то время, когда гречиха цвела).
Die Sonne war goldig am Himmel aufgegangen (Солнце золотистое в небе взошло), der Morgenwind fegte frisch über die Stoppeln (утренний ветер веял свежо по жнивью), die Lerchen sangen in der Luft (жаворонки пели в воздухе), die Bienen summten im Buchweizen (пчелы гудели в гречихе), und die Leute gingen in ihren Sonntagskleidern nach der Kirche (и люди шли в своих воскресных одеждах в церковь). Kurz, alles war vergnügt, auch der Igel (Короче, все были довольны, даже еж). Der Igel stand vor seiner Türe (Еж стоял перед своей дверью), hatte die Arme übereinander geschlagen (руки одну за другую сложил), guckte dabei in den Morgenwind hinaus (смотрел при этом на утренний
ветер отсюда) und trällerte ein Liedchen vor sich hin (и напевал песенку себе), zu gut und zu schlecht (ни лучше и ни хуже), als er es eben nur am lieben Sonntagmorgen (чем он ее именно прелестным воскресным утром) zu singen vermochte (петь мог бы/был бы в состоянии)...