При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский язык: говорить легко!" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Сегодня мы рассмотрим идиомы со словом «fit». Мы узнаем, как эти идиомы переводятся на русский язык и как могут употребляться в речи.
Дословно — «подходить как скрипка». Означает - «быть в хорошей спортивной форме».
Mr. Gold does morning exercises every morning to be as fit as a fiddle. Мистер Голд каждое утро делает зарядку, чтобы быть в хорошей спортивной форме.
Дословно — «подходить королю». Означает - «полностью подходить, полностью удовлетворять потребности».
The design of their office is fit for a king. Дизайн их офиса полностью подходит.
Дословно — «подходить как перчатка». Означает - «прекрасно подходить, хорошо сидеть; сидеть, как влитой».
The new skirt that I bought at the Ladies Fashion fits like a glove. Новая юбка, которую я купила в «Ladies Fashion» сидит как влитая.
Дословно — «подходить для усталости». Означает - «очень рассердиться или расстроиться».
Kathy was fit to be tied when she heard that her son had dropped out of school. Кэти очень рассердилась, когда услышала, что ее сын бросил школу.
Дословно —«вместиться в форму». Означает - «подходить под шаблон \ для работы».
Sally does not very well fit the mold of nanny for small children. Салли не очень подходит для работы няней для маленьких детей.