Английские слова: употребляем правильно Idioms with all
Idioms with all
Во время изучения английского языка, рано или поздно возникает потребность в пополнении своего словарного запаса идиомами. Согласитесь, они приятно украшают и усложняют разговорную речь. Почему бы не блеснуть новыми знаниями во время Новогодних каникул? Сегодня мы подобрали для вас несколько идиом со словом «all» с примерами использования.
ALL ALONG
Перевод и значение:
Данное выражение означает: все время, всегда.
Пример употребления:
Santa has known about my bad behavior all along.
Санта все время знал о моем плохом поведении.
ALL AROUND
Перевод и значение:
Кругом, везде.
Пример употребления:
Christmas is all around me, and so the feeling grows… Рождество кругом, и это ощущение растет…
ALL EARS
Перевод и значение:
Данное словосочетание означает: быть готовым выслушать кого-либо.
Пример употребления:
Why do you think Christmas Elfs have such big ears? ‘Cause they always should be all ears when Santa comes around. Почему у Рождественских Эльфов такие большие уши, как вы думаете? Потому что они всегда должны быть готовы выслушать Санту, когда он приходит.
ALL FOR (SOMEONE OR SOMETHING)
Перевод и значение:
Быть целиком за.
Пример употребления:
I’m all for Christmas holidays! Я целиком за Рождественские каникулы!
ALL IN ALL
Перевод и значение:
В целом, в сумме, суммарно.
Пример употребления:
All in all, I’m satisfied with the presents that I bought for my parents last week.
В целом, я доволен подарками, которые я купил для моих родителей на прошлой неделе.