Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Давайте учить болгарский язык вместе


Здравейте!

Вначале, как всегда, ответы на задания из прошлого выпуска.

1. Замените собственные имена личными местоимениями:
Образец: Росица е българка. – Каква е тя? – Тя е българка.
1. Пламен е българин. – Какъв е той? – Той е българин.
2. Андрей е руснак. – Какъв е той? – Той е руснак.
3. Олег и Милан са сърби. – Какви са те? – Те са сърби.
4. Настя е рускиня. – Каква е тя? – Тя е рускиня.
5. Миланка е сръбкиня. – Каква е тя? – Тя е сръбкиня.

2. Ответьте на вопросы положительно и отрицательно.
Образец: Ти от Москва ли си? – Да, аз съм от Москва. А той? – Той не е от Москва.
1. Росица от България ли е? А Милан?
Росица от България ли е? – Да, тя е от България. А Милан? – Той не е от България.
2. Олег сърбин ли е? А Андрей?
Олег сърбин ли е? – Да, той е сърбин. А Андрей? – Той не е сърбин.
3. Настя московчанка ли е? А Росица?
Настя московчанка ли е? – Да, тя е московчанка. А Росица? – Тя не е московчанка.
4. Оксана украинка ли е? А Настя?
Оксана украинка ли е? – Дя, тя е украинка. А Настя? – Тя не е украинка.
5. Ти арменец ли си? А вие?
Ти арменец ли си? – Да, аз съм арменец. А вие? – Ние не сме арменци.
6. Олег и Милан сърби ли са? А Андрей?
Олег и Милан сърби ли са?- Да, те са сърби. А Андрей? – Той не е сърбин.

3. Трансформируйте предложения в вопросительные и вопросительно-отрицательные.
Образец: Андрей е от Москва. – Андрей от Москва ли е? Андрей не е ли от Москва?
1. Ти си българка. – Ти българка ли си? Не си ли българка?
2. Той е от Армения. – Той от Армения ли е? Той не е ли от Армения?
3. Вие сте московчани. – Вие московчани ли сте? Вие не сте ли московчани?
4. Андрей и Настя са руснаци. – Андрей и Настя руснаци ли са? Андрей и Настя не са ли руснаци?
5. Росица е от София. – Росица от София ли е? Росица не е ли от София?
6. Той е от нашия клас. – Той от нашия клас ли е? Той не е ли от нашия клас?

4. Составьте вопросы к указанным ответам.
Образец: Той не е от София. – Той от София ли е?
1. Аз съм московчанка. – Московчанка ли си?
2. Росица е от София. – Росица от София ли е?
3. София е голям град. – София голям град ли е?
4. Олег е от Сърбия. – Олег от Сърбия ли е?
5. В нашия клас има украинци. – Има ли украинци в нашия клас?
6. Андрей не е българин. – Андрей българин ли е?

И, чтобы окончательно проверить полученные знания, выполним перевод:
- Здравствуйте, Андрей и Настя.
- Добрый день, Елена Николаевна.
- Это Олег. Он из Сербии.
- Меня зовут Андрей.
- А меня – Настя. Мы – русские, москвичи. А ты кто по национальности, не серб?
- Я - серб. Я не москвич, но сейчас живу в Москве.

- Здравейте, Андрей и Настя.
- Добър ден, Елена Николаевна.
- Това е Олег. Той е от Сърбия.
- Казвам се Андрей.
- Моето име е Настя. Ние сме руснаци, московчани. Какъв си по народност? Сърбин ли си?
- Аз съм сърбин. Аз не съм московчанин. Но сега живея в Москва.

Сегодня мы с вами почитаем новый текст:

Днес е петък. Часът е седем. Децата още спят. Майката става и събужда Пламен и Росица. Пламен веднага пуска касетофона. Той винаги правигимнастика под хвуците на рока. Росица е все още в леглото и сънува сладки сънища.
Майката: Роси, защо не ставаш? Днес нали започвате в 8 часа? Закуската е на масата и изстива.
Росица: Сега, мамо. След пет минути сядам на масата. Росица бързо скача от леглото, измива се и се облича. Пламен вече закусвасандвич със салами пие кафе. Росица набързо изяжда закуската, обоича си шлифера и тичешком излиза. Тя бърза за училище. По пътя Пламен пита Росица:
Пламен: Колко часа имаш днес?
Росица: Пет: математика, география, руски, история и трудово обучение, а освен това имаме контролно по математика.
Пламен: Няма нищо страшно. Нали имаш пищове?
Росица: Госпожицата не пише лесно високи бележки. Чао!
Пламен: Чао!

Слова и выражения:
Довиждане! – До свидания!
Чао! – Пока!
Днес – сегодня
Петък – пятница
Дете/деца – ребенок/дети
Спя – спать
Майка, мама – мама
Мамо! – Мама! (употребляется при обращении)
Ставам/стана – вставать/встать
Събуждам/събудя – Будить/разбудить
Събуждам се/ събудя се – просыпаться/проснуться
Веднага – сразу же
Пускам/пусна – включать/включить
Касетофон – магнитофон
Винаги – всегда
Правя/направя – делать/сделать
Под звуците на рока – под звуки рока
Легло – постель
Сънувам сънища – видеть сны
Защо – почему
Нали – вопросительная частица, предполагающая утвердительный ответ.
Започвам/започна – начинать/начать
Днес нали започвате в 8 часа? – Вы ведь сегодня начинаете в 8 часов?
Час: 1. Колко е часът? – 1. час: Который час?
2. Имам час по български език. – 2. урок: У меня урок болгарского языка.
Закуска – завтрак
Маса – стол
Изстивам/изстина – остывать/остыть
След пет минути – через пять минут
Сядам/седна на масата – садиться/сесть за стол
Бързо – быстро
Скачам/скоча – вскакивать/вскочить
Измивам(се)/измия (се) – умывать(ся)/умыть(ся)
Обличам(се)/облека(се) – одевать(ся)/одеть(ся)
Вече – уже
сандвич със салам – бутерброд с колбасой
пия/изпия кафе – пить/выпить кофе
набързо – наспех
изяждам/изям – съедать/съесть
щлифер – плащ
тишечком излизам/изляза – убегать откуда-нибудь
бързам/побързам – спешить/поспешить
училище – школа
по пътя – по дороге
питам/попитам – спрашивать/спросить
колко – сколько
имам – иметь; у меня есть
трудово обучение – урок труда
освен това – кроме этого
контролно по … (математика) – контрольная по … (математике)
нямам – не иметь; у меня нет
Нямо нищо страшно. – Ничего страшного.
Нали имаш пищови? – Ведь у тебя есть шпаргалки?
Пищов/пищови – шпаргалка/щпаргалки
Госпожицата – зд. Учительница
Пиша/напиша – писать/написать
Лесно – легко
Бележка – 1. оценка, 2. замечание

Если у Вас есть вопросы, пожелания или предложения напишите мне:
som21(собака)abv.bg
Напоминаю, что при подготовке данной рассылки я использую:
Давайте вместе учить болгарский: Учебник для начинающих/В.Н. Гливинская, И.В. Платонова. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004

Всего Вам самого доброго,
Сергей


В избранное