Английский язык - секреты успешного освоения - Выпуск 11 (2008)
Здравствуйте мои дорогие читатели!
Продолжая тему клише, сегодня я расскажу вам о том, как правильно составляются приглашения на различные мероприятия, а также напишу пару слов о том, как вежливо принимать или отказываться от них.
Начнем с официальных приглашений высокой формальности. Такие приглашения обычно составляются по случаю торжественных приемов или корпоративных банкетов. Текстподобногоприглашениявыглядиттак:
The President of Latham and Watkins
requests the pleasure of your company at a Banquet
to be held at the Reception Hall,
113/1, St.James Av., Park Place
at 6.30 p.m. on Friday, 27 November, 2008
Evening DressR.S.V.P. 665 787 88
Правильно оформленное приглашение содержит общепринятые аббревиатуры и обозначения. Загадочные буквы R.S.V.P. в переводе с французского языка «Respondezs’ilvousplait» означают «Пожалуйста, ответьте». То есть приглашенному лицу надлежит либо подтвердить, либо отклонить приглашение по указанному рядом телефону.
Фраза EveningDress расположенная в правом
нижнем углу приглашения, является обозначением дресс-кода и означает, что все должны придти в вечернем туалете. Кроме EveningDress, используются
еще такие фразы как: Casual (свободный стиль одежды), Semi-formal (полуформальное мероприятие), Blacktie («Черный галстук», подразумевает смокинг и вечерние
платья).
Менее формальными являются приглашения на свадьбу, совершеннолетие или юбилей. Так, приглашение на совершеннолетие может выглядеть следующим образом:
Mr. and Mrs. J. Wallace
request the pleasure of the company of
Jonathan Johnson
on the occasion of the 21st Birthday
of their son, Richard
at the Nova Hotel
on Friday, 18th March 2008
RSVP 447 64377.30 p.m.
Loungesuit
Carriages 12.30
Слово Carriagesозначает, что торжество должно закончиться в указанное время. А фраза Loungesuitозначает повседневный мужской костюм.
Отвечать на приглашения в письменном виде принято в случае, если на приглашении не указан номер телефона для обратной связи. Ответ на приглашение пишется от третьего лица:
Mr. Adrian Moore thanks the President of Lantham and Watkins for his kind invitation to a Banquet to be held at the Reception Hall, 113/1, St.James Av., Park Place at 6.30 p.m. on Friday, 27 November, 2008, which he is very pleased to accept.
В случае отрицательного ответа:
Mr. Adrian Moore regrets that he is unable to accept the invitation of the President of Lantham and Watkins to a Banquet to be held at the Reception Hall, 113/1, St.James Av., Park Place at 6.30 p.m. on Friday, 27 November, 2008, due to a prior engagement.
На этом мы и закончим. Надеюсь, дорогие мои читатели, что знание подобных деталей при составлении и принятии приглашений поможет вам всегда оставаться на высоте, соблюдая все правила этикета.