»Ich muss nach Süden«, denkt Herr Frosch am Rand des
Teiches.»Wie schön war doch der Winter, ein wenig kalt zwar, doch man ist am
Leben. Der Frau geht’s gut und die Kinder quaken ihre Froschhitparade auf den
Blättern der Familienseerose rauf und runter.«
Als könnte sie seine Gedanken lesen, platzt Frau Frosch heraus:»Denkst du schon
wieder an deinen Süden, hast du nichts besseres zu tun? Sitzt hier rum, während
die Mücken ringsherum spöttisch Flugübungen veranstalten!«
Летающие лягушки?
"Мне нужно на юг", - думал Господин Лягушка на краю
пруда. - "Как красиво было зимой, хотя немного холодновато, все-таки остались
живы. У жены дела хорошо, дети квакают свои лягушачьи хиты [,сидя]
и над и под листьями семейной кувшинки".
Если бы жена могла прочитать его мысли, она бы
разошлась: "Снова ты думаешь о своем юге, тебе нечем больше
заняться? Сидишь тут, пока вокруг комары в насмешку устроили занятия по
летной подготовке!"
2.Слова и выражения
сегодняшнего дня
am
Leben seinбыть живым
Seerose
(f) кувшинка
rauf und
runterи над и под
herausplatzen
выпалить, прыснуть
Mücke
(f)
комар
rauf und
runter
тут и там
herausplatzen
выпалить, прыснуть
ringsherum
повсюду
spöttisch
насмешливый
veranstalten
устраивать
3.Комментарии.
Устал я от фантастики. Вместо этого
гораздо веселее почитать о немецкоговорящих лягушках. Повтор последнего выпуска. Почему-то первый раз не получилось.