Немецкий
=> Аудио 02
=>
Niemand! Niemals! Nirgends! Wortschatz verkleinern!
Das macht Man nicht - Так не делают
Das macht man nicht
Так не делаю
безличная форма- "так человек не делает"
Das tut man nicht
Так не поступают
Das das doch bitte sein
Так-так, будь добр
это, это однако пожалуйста быть
So wie du isst
Так, как ты ешь
So wie du trinkst
Так, как ты пьёшь
Ist nichts besonders fein
Не слишком изящно
Есть не особенно утонченно
Geh schnell ins Bad
Иди быстро в ванну
Und wasch dir dort die Raben schwarzen Pfoten
И мой тебе там чёрные вороньи лапы
помой там Вороны чёрные лапы
Mit solchen Händen isst man nicht
С такими руками не едят
Nein, nein, das ist verboten
Нет, нет, это запрещено
Heut ist ein ganz besonder Tag
Сегодня (имеется)(один) особенный день
Heute - сегодня
Wenn jeder tut das was er mag
Когда каждый делает что он желает
Verbote rasend abgeschafft
Запреты стремительноубирая
Was sonst doch fehlt ist heut erlaubt
Чего иначе однако не хватает, сегодня разрешено
Das klingt verrückt ist aber
wahr
Это звучит как безумие, однако правда
истинное
Auch wenn ihr es nicht glaubt
Даже если вы этому не верите
в это
Was man nicht darf das ganze Jahr
Что непозволительно целый год
Ist heut ein mal erlaubt.
Сегодня один раз можно
однажды
Lektion
010
5. Akzentuierte Konstituenten
5.1 Liste betonter Präfixe
Gruppe I
Ударные составляющие
Список ударных префиксов
Группа 1
=> immer betont, kommen als Präfixe bei
Verben und Nomen vor.
Bei Verben sind diese Präfixe trennbar. Mann nennt sie Verbzusätze.
Всегда ударные, префиксы глаголов и
существительных.
При глаголах приставки отделяемы.
Beispiele für Verben (trennbar)
Beispiele für Nomen
ab
abfahren
der Abfall
an
anfangen
der Anfang
auf-
aufhören
die Aufgabe
aus-
auslachen
der Ausgang
bei-
beitragen
der Beitrag
ein-
einladen
die Einladung
empor-
emporsteigen
der Emporkömmling
fort-
fortgehen
der Fortgang
los-
loslassen
-
mit
mitmachen
-
nach-
nachgeben
die Nachnahme
nieder-
niederschlagen
der Niederschlag
weg-
weglaufen
der Weggang
weiter-
weitergehen
der Weitergang
wieder-
wiederkommen
das Wiedersehen
Gruppe II
Группа 2
Beispiele für Verben (trennbar)
Beispiele für Nomen
da(r)-
dasein, darbieten
Das Dasein, die Darbietung
her-
herkommen
die Herkunft
hin-
hinfallen
der Hinweis
vor-
vorlesen
die Vorlesung
zu-
zuhören
die Zuschauer
Diese Präfixe sind normalerweise betont. Wenn sie mit einem anderen betonten
Präfix kombiniert werden, trägt dieses die Betonung. Bei Verben werden dann
beide Präfixe zusammen abgetrennt.
Эти приставки (префиксы) обычно ударные. Когда
они с ещё одним ударным префиксом комбинируются, он получает ударение.
При глаголах отделяются обе приставки.
Zum Beispiel:
Verben:
hingehen:
Er geht hin.
hineingehen:
Er geht in die Disco hinein
herkommen:
Sie kommen morgen her.
herüberkommen:
Kann er schnell herüberkommen?
vorgehen
Geh du schon mal vor.
vorausgehen
Ich gehe schon mal voraus.
5.2 Andere akzentuierte Silben
Ebenfalls immer akzentuiert sind die Silben –ei und -ieren und
ur-.
Другие ударные слоги
Всегда ударные
слоги с -ei, -ieren, ur- .
Beispiele: die Schweinerei, die Bäckerei, kopieren, rasieren,
fotografieren, Urheber
Anmerkungen:
Verben auf –ieren bilden das Partizip Perfekt ohne ge-.
Глаголы с -ieren
образуют совершенное причастие без ge- .
Beispiele: er hat kopiert, er hat sich rasiert, er hat fotografiert
Nomen auf –ei sind immer feminin. (Außer das Ei natürlich!)
Die Silbe ur- wird immer mit langem Vokal gesprochen außer bei
Слог ur-
всегда произносится с длинной гласной в словах наподобие
Urteil,
urteilen, verurteilen etc.
Meistens akzentuiert ist das Präfix un-.
Nur bei Nomen betont sind die Präfixe miss- und wider-.
6. Liste der nicht akzentuierten Konstituenten
6.1 Liste der unbetonten Präfixe
Gruppe A
Безударные составляющие
Список безударных префиксов
Группа А
=> Nie betont, kommen als Präfixe von Nomen
und Verben vor. Diese Verben sind nie trennbar und bilden das Partizip Perfekt
ohne ge-.
Никогда не получают ударение. От глаголов
эти префиксы не могут отделяться,
глаголы образуют совершенное причастие без ge- .
Beispiele für Verben
Beispiele für Nomen
be-
bezahlen
der Besuch
ent-
entscheiden
die Entscheidung
er-
erinnern (sich)
die Erinnerung
ge- (beim Partizip)
gegangen, gelesen
das Geschäft
ver-
vergessen
der Versuch
zer-
zerstören
die Zerstörung
Gruppe B
=> bei Verben unbetont, bei Nomen
betont.
Группа Б
При глаголах безударны, при
существительных ударные.
Die Verben mit diesen Präfixen sind nicht trennbar und bilden das Partizip
Perfekt ohne ge-.
От глаголов этот префиксы неотделимы,
глаголы образуют совершенное причастие без ge- .
Bei Wörtern mit diesen Präfixen wechselt der Wortakzent, obwohl die Wörter
verwandt sind.
В словах с этими префиксами ударение
изменяется, хотя слова родственны.
Verben (unbetont)
Nomen (betont)
miss-
missfallen
das Missfallen
wider-
widerstehen
Der Widerstand
6.2 Liste der unbetonten Suffixe (Auswahl)
Безударные суффиксы
Suffixe bei Adjektiven
Суффиксы при прилагательных
-bar
wunderbar, sonderbar, brauchbar
-haft
märchenhaft, schleierhaft
-ig
mutig, blutig, ruhig
-isch
launisch, französisch
-lich
herrlich, ärgerlich, unglaublich
Suffixe bei Nomen
Суффиксы при существительных
-chen
das Märchen, das Mädchen, das Stückchen (immer Neutrum)
-er
der Fahrer, der Lehrer (maskulin, wenn vom Verb abgeleitet)
-heit
die Freiheit, die Sicherheit (immer feminin)
-keit
die Höflichkeit, die Kleinigkeit, die Feuchtigkeit (immer feminin)
-in
die Bäuerin, die Ärztin, die Pilotin (immer feminin bei Personen und
Tieren)
-lein
das Kindlein, das Büchlein (immer Neutrum)
-ling
der Feigling, der Säugling (immer Maskulin)
-nis
das Gedächtnis, das Ereignis, die Finsternis
-schaft
die Freundschaft, die Mannschaft, die Verwandschaft (immer feminin)
-tum
das Wachstum, das Judentum (immer Neutrum)
-ung
die Zeitung, die Bedeutung, die Meinung (immer feminin)
maskulin
feminin
neutrum
unbestimmt
-er (vom Verb)
-ling
-heit
-keit
-in
-schaft
-ung
-chen
-lein
-tum
-nis
Grammatik 00
2
Подлежащее и сказуемое
|
Das Subjekt und das Prädikat
Ich spreche aber du sprichst nicht.
Я говорю, но ты не говоришь.
Diese Schüler werden schreien.
Эти студенты будут кричать, закричат.
»Die
Moroniwerden uns sofort entdecken«, warnte Kyle.
"Морони
нас немедленно обнаружат", предупредил Кюле.
Определение
|
das Attribut
Und der Schalter ließ sich nur mit viel Kraft betätigen.
И переключатель переключился с большим трудом. (переключатель
разрешил себя только с большой силой привести в движение).
»Wir hatten ziemlich viel Schwung«, sagte Charity achselzuckend.
"Мы имели весьма большой размах (большие колебания)", сказала Чарити,
пожимая плечами.
Mit ein wenig Glück können wir nachsehen, wer es ist.
Немного удачи
(с небольшой удачей)
, и мы сможем посмотреть, кто это.
Дополнение
|
das Objekt
Sie lachte bitter.
»Wir hätten uns besser Briefe schreiben sollen.«
"Weißt du, es ist besonders dumm".
Она горько усмехнулась.
"Мы лучше бы письма писали".
"Знаешь, это особенно глупо".
»Was ist mit dem Funksignal«, warf Net ein.
»Ich meine, mit dieser ersten Botschaft?«
"Что с этим радиосигналом", бросила Нетти.
"Я имею ввиду, с этим первым посланием?"
Обстоятельство
|
das Adverbiale
Net fasste seine Hand und drückte sie beruhigend.
Нетти схватила его руку и сжала ее успокоительно.
Charity stieß einen langgezogenen Pfiff hervor. "Arschloch!"
Чарити издала протяжный крик (из себя). "Скотина!"
Порядок слов
|
die Wortfolge
Exakte Wortfolge setzt voraus,
dass die Suchbegriffe in dieser Reihenfolge im Titel vorkommen.
Точный порядок слов предполагает,
что поисковый признак в данном порядке в Заголовке имеется.
прямой порядок слов
|
gerade Wortfolge
»Ich
habe gerade nichts anderes vor«, erwiderte Kyle ohne Humor.
"Я не планирую ничего иного", ответил Кюле безрадостно.
»Nun, es ist nicht gerade häufig«, antwortete Kyle.
"Ну, это не слишком распространено", ответил Кюле.
("не прямо-таки часто")
обратный порядок слов
|
invertierte Wortfolge
»Machen Sie einen Vorschlag«, sagte Kyle.
"Предлагайте", сказал Кюле.
("Делайте Вы одно предложение")
Für jeden Moroni-Krieger und –Arbeiter ist er
ein Teil des Nestes, kein Fremdkörper.
Для каждого Морони-Бойца и Рабочего он - часть Гнезда, а не
посторонний объект.
Im
Halbdunkel wirkte er plötzlich sehr viel unförmiger als früher.
В полутьме виднелся (казался)
он гораздо более бесформенным, чем ранее.