They live on another side of the street.
I have an absolutely another plan.
Do you have another ideas?
Other my colleagues disagreed.
Английские соответствия нашему слову "другой" часто являются камнем преткновения даже для тех, кто весьма неплохо владеет этим языком. Это и не мудрено. Слишком уж много возможных вариантов. Попробуем сформулировать правила, позволяющих с определенной надежностью избегать ошибок. К сожалению, их будет довольно много.
1. Если предполагается выбор из двух имеющихся вещей, и "другой" можно заменить на "второй" или "противоположный", используем the other.
У них два сына. Одному – 5 лет, другому [=второму] – 3 года.
They have two sons. One is 5, the other is 3.
Она жила напротив нас, на другой [=противоположной] стороне улицы.
She lived right across from us, on the other side of the street.
С одной стороны,… с другой стороны,…
On the one hand,…on the other hand,…
2. Когда перед "другой" есть или подразумевается "какой-нибудь", ставим соответственно some other или another (one).
Не нравится мне эта книга. Дай какую-нибудь другую/другую.
I don’t like this book. Give me some other/another (one).
3. А если есть или можно вставить "любой", используем соответственно – any other или another.
Наш университет был похож на любое другое высшее учебное заведение.
Our university was like any other insitution of higher education.
Я не могу сейчас дать тебе эту книгу. Бери любую другую/ Возьми другую.
I can’t give you this book now. Take any other/another.
4. В предложениях с отрицанием особо не думаем: ставим not another, и вся недолга.
Другого такого шанса не будет.
There won’t be another chance like this.
Она не даст тебе другого [такого] шанса.
She won’t give you another chance.
5. Если есть или предполагается "совсем", "совершенно", "полностью" и т.д., используем different, differently или in a different way. Ср.
Это все уже в прошлом, и произошло в (какой-то) другой стране.
It’s all in the past and happened in some other/another country.
Я думаю, мы могли бы сделать (каким-нибудь) другим способом.
I think we can do it in some other/another way.
И
У меня (совсем) другой план.
I have a (completely) different plan.
Я предлагаю действовать (совсем) по-другому/(совершенно) другим способом.
I suggest proceeding differently/in a different way.
Нашим "никто другой" и "ничто другое" соответствуют в зависимости от типа предложения nobody/no one else и nothing else или anybody/anyone else и anyhing else.
Никто другой не мог бы это сделать Nobody/no one else could do it.
Ничего другого не мог придумать?
Couldn’t you think of anything else?
Теперь о слово "другие". С существительными во множественном числе, долго не думаем, используем other.
Другие идеи есть?
Do you have other ideas?
Когда же "другие" играет роль существительного, используем (the) others.
He never thinks of (the) others.
Следует обратить внимание на то, что притяжательные местоимения у нас обычно ставятся между словом "другой" и последующим существительным. В английском языке они стоят перед other.
Другие мои коллеги были не согласны с этим. My other colleagues disagreed with it.
Выставка работает в выставочном комплексе «Гостиный Двор» (вход с улиц Ильинка или Варварка)
12 мая 13.00-19.00 13 - 14 мая 10.00- 19.00 15 мая 10.00- 16.00
Входной билет на выставку в кассах "Гостиного Двора" стоит 30 рублей, но Вам не обязательно стоять в очереди в кассу. Бесплатный ваучер для входа на выставку Вы можете распечатать, заполнив регистрационную форму.
Вторая часть нашей рассылки посвящена примерам употребления слов, представляющих трудности
для русскоговорящих:
Приказы партизанским отрядам должны быть переданы быстро и с соблюдением абсолютной секретности.
Orders to guerrilla units must be transmitted swiftly, all with absolute secrecy.
Всякая власть разлагает, абсолютная власть разлагает абсолютно.
Power corrupts and absolute power absolutely corrupts.
И ты думаешь, твой план сработает? Это все абсолютная чепуха.
Do you really think your plan will work? It is absolute nonsense.
Хлопнув, двери закрылись и оставили меня в абсолютной темноте.
The doors slammed shut, leaving me in absolute blackness.
Абсолютное и относительное обнищание рабочего класса являлось одним из краеугольных камней теории классического марксизма.
One of the cornerstones of classical Marxism was the idea of the absolute and relative pauperization of the working class.
абсолютно (нар.)
absolutely (adv.)
Я думаю, что это абсолютно невозможно.
I think it’s absolutely impossible.
Я абсолютно согласен с вами.
I absolutely agree with you.
Все это время он сидел абсолютно неподвижно.
All of this time, he sat there absolutely motionless.
Как обычно, в докладных не было ничего, кроме абсолютно бесполезной информации.
As usual, the memos gave nothing but completely useless information.
Обращаем внимание всех, кому интересен английский язык на то, что на страницах Клуба открыта льготная подписка на второе полугодие 2005 г. на журналы Speak Out" (для старшеклассников и взрослых) и Шляпа " (для дошкольников и младшеклассников, изучающих английский).
Эта рассылка – не единственная в нашем Клубе:
Вышло уже несколько выпусков рассылки для тех, кто совершенствуется в английском. Там даются текстовые расшифровки больших интервью с американцами и канадцами из серии компьютерных тренажеров "Real American". Есть и ссылки на соответствующие звуковые файлы.
На этом мы завершаем пятый выпуск рассылки Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English". Пишите нам editor@repetitor.ru, вступайте в "Клуб Полиглотов", где всегда есть много интересного для изучающих языки.