Улучшаем
свой английский. Избавляемся от Russian English.
Выпуск 94
Сегодня в выпуске вас ждут
разговорные выражения, которые помогут немного разнообразить речь на английском,
подсказки о правильном употреблении предлогов и особенности перевода на
английский очень простых фраз, которые мы используем практически каждый день.
Итак, приступим.
Be my guest!
– Угощайтесь! После вас. (Вежливый способ указать,
что кому-то можно пройти перед вами, угощаться за столом или взять остаток
чего-нибудь).
MARY: I would just
love to have some more cake,
but there is only one piece left.
SALLY: Be my
guest!
MARY: Wow! Thanks!
JANE:
Here is the door. Who should go in first?
BILL:
Be my guest! I’ll wait out here!
JANE:
Why don’t you go first?
Believe it or
not – утверждает правдивость слов
говорящего, независимо от того, верит ли этому слушатель.
TOM: Well, Fred
really saved the day.
SUE: Believe it or
not, but I am the one who saved the day.
BILL:
How good is this one?
CLERK:
This is the best one we have, believe it or not.
Так уж сложилось, что носители
английского предпочитают позитивные конструкции негативным, поэтому дословный
перевод русских фраз типа «По газонам не ходить » звучит довольно неуклюже. Как
же сказать правильно?
По
газонам не ходить.
Неправильно: It is
forbidden to walk on the grass.
Правильно:
(Please) keep off the grass.
Не
исчезай/не пропадай!
Неправильно: Do
not disappear!
Правильно: Stay in
touch!
Больше не болейте. Неправильно: Don't be
sick again.
Теперь давайте повторим некоторые
глаголы в сочетании с предлогами.
To travel BY
train,
not ON train
Don’t say: He
travelled on the train yesterday.
Say: He
travelled by train yesterday.
Примечание:
Говорите так: by train, by boat, by plane,
by bike; также by sea, by air, by land, by bus;
in a busили on a bus,
by carили in a car,
by taxiили in a taxi;
on horse-backon a donkey, on a bicycle, on foot.
Домашнее задание: По дороге
домой с работы или учебы попробуйте в уме переводить то,
что слышите вокруг (если, конечно, это что-то приличное :)). Между прочим, это
неплохая тренировка.
В следующих выпусках мы продолжим
знакомить вас с полезными выражениями. Не забывайте использовать их на практике
– иначе они быстро забудутся.