Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Idioms



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург) представляют вам новый выпуск рассылки..

Выпуск № 2 (345) от 2010-01-20

Количество человек, получивших этот выпуск: 21069.

 

Объявления см. в конце выпуска.

Idioms

Обстоятельства бывают разные, и они диктуют нам определённое поведение. Рассмотрим самые частые из них!

Pull your socks up (досл. Подтянуть носки)

Если вы советуете кому-то сделать так, то вы подразумеваете что им нужно приложить какие-то усилия в их деятельности.

Example:

If you want to get this promotion you have to pull your socks up.
Если ты хочешь получить это продвижение, тебе следует поднапрячься.

Laugh up your sleeve (досл. Смеяться в рукав)

Это выражение как раз про тех, кто скрытно за чьей-то спиной смеётся над чьими-то проблемами или трудностями.

Example:

Tom felt that his explanation was confusing and that his colleagues were laughing up his sleeve.
Том чувствовал, что его объяснение было запутанным и что его коллеги смеялись за его спиной.

On a shoestring (досл. На шнурке)

Иногда не хватает средств, но, тем не менее, сделать то, что требуется просто необходимо, хоть и приходится туго.

Example:

When I was a student I lived on a shoestring.
Когда я был студентом я жил почти впроголодь.

The shoe is on the other foot (досл. Туфля на другой ноге)

Когда обстоятельства меняются и один человек выполняет то, что раньше делал другой.

Example:

I used to advise my children to eat healthy food. Now my daughter is a nutritionist and the shoe is on the other foot - she advises me!
Раньше я советовала детям есть здоровую пищу. Теперь моя дочь диетолог, и все поменялось – она советует мне!

Caught with your pants down (досл. Пойманный со спущенными штанами)

Если случается такое, то вас ловят за чем-то нехорошим или запрещенным, то эта фраза про вас!

Example:

Our neighbours were caught interfering with their electricity metre - caught with their pants down!
Наших соседей поймали, когда они крутили счетчик электричества – с поличным!

Handle someone with kid gloves (досл. Обращаться с кем-то в детских перчатках)

Когда вы ведете себя по отношению к кому-то очень осторожно и тактично, либо потому что это важный человек или потому что его или ее легко огорчить.

Example:

He is so determined to obtain her agreement that he is handling her with kid gloves.
Ему во что бы то ни стало нужно ее согласие, поэтому он вокруг нее на цыпочках ходит.

Vocabulary

promotion – продвижение
to pull – тянуть
explanation – объяснение
confuse – приводить в замешательство
colleague – коллега
sleeve – рукава
shoestring - шнурка
to advise – совет
nutritionist – диетолог
interfere – влезать в работу, подкручивать
electricity metre – счётчик
pants - брюки
determine – определить
to obtain – приобрести
agreement – соглашение
handle – улаживать


Источники:
При работе над этим выпуском авторы обращались к следующим источникам:
www.idiomconnection.com


Выпуск подготовлен преподавателями "English Forward"
(г. Санкт-Петербург)


Новости – Санкт-Петербург

English Forward приглашает всех в новом году посетить бесплатный вводный урок английского языка!
На этом уроке Вы:
- узнаете, как нужно учить английский язык, чтобы в итоге действительно говорить на нём!
- разберётесь со свое личной «проблемой» в английском языке!
- проверите действенность наших принципов на себе!
- заговорите на английском, вот так просто!

Мы ждем Вас:
25.янв и 27.янв в 18.45 г.СПб, м.Горьковская, Каменноостровский пр., д 15, офис 511
28.янв в 18.45 г.СПб, м.Московские ворота, Ломаная ул. д.11, 6 этаж, кабинет 9
30.янв в 13.30 г.Спб, м.Достоевская, ул.Правды д.1а

Позвоните и запишитесь: 947-65-63!
Или отправьте заявку!

Курс и уроки в Москве:

См. на сайте рассылки.

В интернет-магазине Прикладного Образования можно купить книги по Технологии Обучения, словари, литературу и диски в помощь изучающим английский язык.

Клуб

Хотите посвятить несколько часов английскому языку? Приходите в субботу 23 января в наш английский клуб!

Вводные уроки в Москве

Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски - звоните и записывайтесь на бесплатный вводный урок!!! (495)680-66-73, 507-87-09

В нашем классе

в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11)
вы можете пройти курсы:

      • по технологии обучения;
      • по общению;
      • курсы по улучшению жизни.

Зимний цикл интенсивного обучения проходит с 6 января по 6 февраля 2010 года.
Более подробная информация - на нашем сайте.

Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.

Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09.

Бесплатная лекция

Традиционная бесплатная лекция "Как превратить учёбу в удовольствие".
Узнать дату проведения бесплатной лекции можно на нашем сайте
Оставьте заявку на участие сегодня написав или позвонив нам: 507-86-83 и 8(901)572-50-88


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английские слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык
Поём на английском и учим язык!
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать

В избранное