Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург) представляют вам новый выпуск рассылки.

Выпуск № 37 (565) от 2014-11-19

Количество человек, получивших этот выпуск: 24032.

 

Объявления см. в конце выпуска.

English Idioms "Road"
Английские идиомы со словом "Road"

Сегодня мы рассмотрим идиомы со словом «road». Мы узнаем, как эти идиомы переводятся на русский язык и как могут употребляться в речи.

get the show on the road (досл. «вывести шоу на дорогу») - отправиться в путь, начать действовать

Американское выражение, которое относится еще к началу ХХ века, когда передвижные театры и цирки были очень популярны. Однако интерес к представлению довольно быстро угасал, поэтому они вынуждены были колесить по стране, давая концерты в каждом городе. Таким образом, призыв к перемещению цирка или театра (одним словом – шоу) был одновременно и призывом к действию, отсюда и устойчивое выражение “get the show on the road”

Example:

Come on, let's get this show on the road or we'll be late.
Ну же, пора начинать, иначе мы опоздаем!

have one for the road (досл. «получить один на дорогу») - имеется ввиду последний стакан или глоток спиртного перед тем, как уйти, «на посошок»

Фраза впервые появилась в середине ХХ века в Великобритании и, скорее всего, имеет отношение к последней чарке алкоголя, которая выпивалась напоследок, как правило, очень быстро, для того, чтобы дорога домой была легче и веселее, и чтобы не замерзнуть.

Example:

The man had evidently one for the road and a few drinks before that because he looked tipsy.

Мужчина, очевидно, выпил «на посошок», и до этого еще пару раз, поскольку выглядел он подвыпившим.

hit the road (досл. «ударить дорогу») - отправиться в путь

Выражение "hit the road" относится еще к тем временам, когда лошадь была основным средством передвижения, а все мы знаем, что лошади зачастую оставляют на дороге позади себя, пусть это и не очень опрятно. Позднее выражение стало применимо к людям, которым не рады и от которых хотят поскорее избавиться. Зачастую таких людей в прямом смысле вышвыривали на улицу, и они буквально ударялись о землю. Выражение просьбы таким образом считалось грубым и недружелюбным. К счастью, с течением времени это выражение стало более приемлемым, однако по-прежнему разговорным. И хотя сейчас оно обозначает скорее «пришло время уходить», так можно сказать только о себе или в кругу близких людей. В противном случае это могут счесть за оскорбление.

Examples:

"Hit the road, Jack, and doncha come back no more, no more, no more, no more!"
Убирайся, Джек, и не смей возвращаться никогда, никогда, никогда, никогда!

middle of the road (досл. «середина дороги») - нейтральный, не экстремальный, умеренный – речь идет о взглядах и т.п.

Фразу начали употреблять в идиоматическом значении ближе к концу XIX века в Америке, когда речь шла о политике и политических партиях, которые старались избегать острых и спорных высказываний, которые могли так или иначе настроить против них различные слои общества. Стоит отметить, что это выражение используется чаще для обозначения именно политических и социальных взглядов, однако может встретиться и в повседневном разговоре.

Example:

Ada’s friend is a fashion designer and her ideas are very middle of the road.
Подруга Ады – модный дизайнер, и ее концепции очень нейтральны.


Vocabulary:

doncha – сокращенное выражение от “ don’t you”, обратный порядок слов указывает на повелительной наклонение, приказ – не смей, не вздумай

tipsy – под мухой, подшофе


Выпуск подготовлен преподавателями
"English Forward Studio"
(г. Санкт-Петербург)

Новости Санкт-Петербург - English News

А как Вы проведете Новогодние Праздники?!

Конечно же, изучая английский язык!

Школа English Forward подготовила специальную новогоднюю программу для тех, у кого нет времени на изучение английского!

Специально для всех желающих с 3 по 11 января:

- новогодние скидки,

- группы интенсивного английского от уровня Beginner до Pre-Intermediate,

- разговорные клубы с носителем языка,

- курс по постановке английского произношения,

- а также уникальный тренинг по управлению временем и "Вечер Мечты"!

Узнать подробнее можно по телефонам: (812) 363-48-79, (921) 947-65-63

Не теряйте время даром! Занимайтесь в Новогодние праздники вместе с English Forward

Приглашаем всех желающих на вводные уроки английского языка!

Приходите и узнайте:

- как нужно учить слова, чтобы их не забывать,

- как быстро начать говорить на языке, причём правильно,

- как должна быть построена практика языка, чтобы Вы действительно обрели способность общаться с разными людьми, не испытывая языкового барьера!

Уточните даты вводных уроков у наших менеджеров по телефонам: (921) 947-65-63, (812) 363-48-79

Или отправьте заявку!

Курсы ESL в Киеве

Запишитесь на бесплатный ознакомительный урок в Киеве!

Запись по телефонам +38 044 228 42 12, +38 068 123 76 03 или по email englishprime.org@gmail.com

www.englishprime.com.ua

Бесплатные ознакомительные уроки курса английского языка в Москве

Узнайте на собственном опыте как можно быстро заговорить по-английски.
Минимум теории, максимум практики!

Запишитесь:
(495) 982-52-12, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте

Пройдите 2-недельное экспресс-обучение в Москве!

Более полное расписание уроков см. на сайте.

В Москве вы можете обучаться на уровне бизнес-английский.

Курсы и уроки в других городах:

См. на сайте рассылки.

 

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английскте слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык

В избранное