A police car pulls up in front of grandma Bessie's
house (полицейская машина останавливается
напротив дома бабушки Бесси), and grandpa Morris gets out (и дедушка Моррис выходит).
The
polite policeman explained that this elderly gentleman said that he was
lost in the park… (вежливый, обходительный
полицейский объяснил, что этот пожилой господин сказал, что он потерялся в
парке) and couldn't find his way home (и
не мог найти дорогу домой).
"Oy
Morris," said grandma, "You've been going to that park for over
30 years! (ты ходил в этот парк больше 30
лет) So how could you get lost? (как ты
мог потеряться)"
Leaning close to grandma (наклоняясь
близко к бабушке), so that the policeman couldn't hear (так, чтобы полицейский не мог слышать), Morris
whispered (прошептал)," I wasn't
lost... I was just too tired to walk home (я был
слишком усталым, чтобы идти домой /пешком/)."
A police car pulls up in front of grandma Bessie's
house, and grandpa Morris gets out. The polite policeman explained that
this elderly gentleman said that he was lost in the park and couldn't find
his way home.
"Oy Morris," said grandma, "You've
been going to that park for over 30 years! So how could you get lost?
Leaning close to grandma, so that the policeman couldn't hear, Morris
whispered, "I wasn't lost... I was just too tired to walk home."
Иещеодинанекдот:
An
industrial expert (специалиств /области/ индустрии) went around asking (ходил «вокруг», опрашивая) different people (разныхлюдей),
"What do you like best about your job? (что
вам больше всего нравится в вашей работе)"
"The good pay (хорошая
оплата)," one factory worker replied (один
фабричный рабочий ответил).
"What
do you like least about your job? (что вам
меньше всего нравится в вашей работе)" asked the expert (спросил эксперт).
"The
good pay," he said again (снова).
The
expert was surprised (былудивлен). "What do you mean? (чтовыимеетеввиду) You like it the best and you
like it the least? (вам нравится это
больше всего и вам нравится это меньше всего)"
"Well, I like it because it pays me well (ну, она мне нравится, потому что приносит мне хорошие
деньги: «платит мне хорошо»), so that's the good part (поэтому это хорошая часть = это плюс, достоинство).
But if it didn't pay so well (но если бы она не
«платила» так хорошо), I'd quit! (я бы
ушел; to quit - оставлять, покидать;
увольняться, бросать работу) That would be better! (этобылобылучше)"
An industrial expert went
around asking different people, "What do you like best about your
job?"
"The good pay,"
one factory worker replied.
"What do you like least
about your job?" asked the expert.
"The good pay," he
said again.
The expert was surprised.
"What do you mean? You like it the best and you like it the
least?"
"Well, I like it
because it pays me well, so that's the good part. But if it didn't pay so
well, I'd quit! That would be better!"
У нас появилось много новых английских книг,
например: "Английский язык с М.Твеном. Принц и нищий",
"Английский язык с Дж.Р.Р.Толкином. Хоббит", аудиокниг, например: "Р.Л.
Стивенсон. Остров сокровищ", "Хелен Филдинг. Дневник Бриджит
Джонс"...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по
методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент
времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий,
словарей, аудиокниг, фильмов - словом, всего, что связано с овладением
иностранными языками.
Информация от Школы иностранных
языков Ильи Франка
В марте 2007 года мы приглашаем Вас в группы английского языкаразных уровней. Также идет набор
в суперинтенсивную группу английского языка (5 раз в неделю, всего 12
занятий).
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные
происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...