Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский шутя

  Все выпуски  

Английский шутя - 59


О методе чтения Ильи Франка

Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Английский шутя. Выпуск 59


Здравствуйте, уважаемые подписчики!


A man stumbles up (подходит, спотыкаясь) to the only other patron in a bar (к единственному, кроме него, клиенту в баре) and asks if he could buy him a drink (и спрашивает его, не мог бы он купить ему выпить).

"Why of course (почему бы нет)," comes the reply (следует ответ).

The first (первый) man then asks (спрашивает), "Where are you from? (откуда вы родом)"

"I'm from Ireland (я из Ирландии)," replies the second man (отвечает второй).

The first man responds (откликается), "You don't say, I'm from Ireland too! (Что вы говорите! Я тоже из Ирландии) Let's have another round to Ireland (следующий бокал: "другую порцию, еще по кругу" за Ирландию)."

"I'm curious (интересно; curious - любопытный)," the first man then asks, "Where in Ireland are you from? (откуда /в Ирландии/ именно вы родом)"

"Dublin (Дублин)," comes the reply.

"I can't believe it (не могу в это поверить)," says the first man. "I'm from Dublin too! Let's have another drink to Dublin."

"Of course (конечно)," replies the second man.

Curiosity again strikes (любопытство снова зажигается) and the first man asks, "What school did you go to? (в какой школе вы учились; в какую школу вы ходили)"

"Saint Mary's (Девы Марии)," replies the second man, "I graduated in '62 (я выпустился в 1962)."

"This is unbelievable! (это невероятно; в это невозможно поверить)" the first man says. "I went (я ходил /to go-went-gone/) to Saint Mary's and I graduated in '62, too!"

About that time (в этот момент; около того времени) in comes one of the regulars (входит один из постоянных посетителей) and sits down at the bar (и садится к барной стойке).

"What's been going on? (что происходит, что случилось: «что происходило»)" he asks the bartender.

"Nothing much (ничего особенного)," replies the bartender. "The O'Kinly twins are drunk again (близнецы О'Кинли снова пьяны, опять напились)."

 

A man stumbles up to the only other patron in a bar and asks if he could buy him a drink.

"Why of course," comes the reply.

The first man then asks, "Where are you from?"

"I'm from Ireland," replies the second man.

The first man responds, "You don't say, I'm from Ireland too! Let's have another round to Ireland."

"I'm curious," the first man then asks, "Where in Ireland are you from?"

"Dublin," comes the reply.

"I can't believe it," says the first man. "I'm from Dublin too! Let's have another drink to Dublin."

"Of course," replies the second man.

Curiosity again strikes and the first man asks, "What school did you go to?"

"Saint Mary's," replies the second man, "I graduated in '62."

"This is unbelievable!" the first man says. "I went to Saint Mary's and I graduated in '62, too!"

About that time in comes one of the regulars and sits down at the bar.

"What's been going on?" he asks the bartender.

"Nothing much," replies the bartender. "The O'Kinly twins are drunk again."

 

You don't say.

I'm curious.

This is unbelievable!

What's been going on?


И еще один анекдот:

A man walks into a bar and orders one shot (человек заходит в бар и заказывает рюмашку). Then he looks into his shirt pocket (затем заглядывает в карман рубашки) and orders another shot (и заказывает еще выпивку). After he finishes (после того, как он выпивает; to finish - заканчивать), he looks into his shirt pocket again and orders another shot.

The bartender is curious (любопытный = заинтригован) and asks him (спрашивает его), "Every time (каждый раз) you order a shot, you look in your shirt pocket. Why? (почему, зачем)"

The man replies (отвечает), "I have a picture of my wife in my pocket (у меня в кармане фотография моей жены) and when she starts to look good, I go home (и когда она начинает хорошо выглядеть, я иду домой)."

 

A man walks into a bar and orders one shot. Then he looks into his shirt pocket and orders another shot. After he finishes, he looks into his shirt pocket again and orders another shot.

The bartender is curious and asks him, "Every time you order a shot, you look in your shirt pocket. Why?"

The man replies, "I have a picture of my wife in my pocket and when she starts to look good, I go home."

 

Адаптировал Илья Франк

До встречи через неделю!

Выпуск рассылки подготовили Илья Франк frank@franklang.ru и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru.

 

Проекту «Франкланг» требуются переводчики и редакторы для подготовки английских книг по методу чтения Ильи Франка.

Подробную информацию можно получить здесь!

Дорогие друзья!

Присылайте ссылки на интересные интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!

info@franklang.ru

 

Информация от нашего интернет-магазина "Книгочей"

У нас появилось много новых английских книг, например: "Английский язык с М.Твеном. Принц и нищий", "Английский язык с Дж.Р.Р.Толкином. Хоббит", аудиокниг, например: "Р.Л. Стивенсон. Остров сокровищ", "Хелен Филдинг. Дневник Бриджит Джонс"...

В интернет-магазине есть все книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий, словарей, аудиокниг, фильмов - словом, всего, что связано с овладением иностранными языками.

Сделать заказ можно на сайте www.shop.franklang.ru

Информация от Школы иностранных языков Ильи Франка

Приглашаем Вас в группы немецкого, китайского, турецкого и английского языка разных уровней. Тестирование бесплатно.
Подробнее об идущих группах - на сайте www.school.franklang.ru.

Запись и информация по телефону 8-905-778-73-95.

 

Наши рассылки

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

«Учим турецкий язык»   

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

 

Наши сайты

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Интернет-магазин «Книгочей» - CD и книги почтой

http://www.shop.franklang.ru

Проект «Другая книга» - библиотека избранных произведений зарубежной классики в русских переводах

http://www.books.franklang.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.russianeurope.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

http://www.tyutchev.ru

 

 


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

В избранное