* * *
Дорогие Читатели!
Новая заметка на блоге в рубрике "Английские стихи":
http://at-english.ru/blog/vilyam-blejk-infant-joy
Жду Вас в БЛОГЕ!
* * * Сегодня в выпуске рассылки:
1. Учим стихотворение
вместе. Делимся "хитростями".
2. Условия и критерии хорошего
стихотворного перевода - учимся у Мастера!
3. Вы ведь хотите говорить
по-английски?
1. Дорогие читатели!
Сегодня я расскажу Вам, как я учу английские стихи “by heart”
(наизусть) на примере стихотворения Уильяма Блейка "Ночь":
The sun descending in the west, The evening star
does shine,
The birds
are silent
in their nest,
And I
must seek
for mine.
The moon
like a flower,
In heaven’s high bower,
With silent delight
Sits
and smiles
on the night.
В первой строчке единственное трудное слово "descending" - "cпускающийся"
(от "descend" - спускаться)
de-scend-ing
descend – спускаться, опускаться
scend = send (посылать, направлять)
de (лат.) означает движение вниз, снижение (напр. деградация);
Если вы посвятите немного времени самостоятельным поискам ассоциаций
и сделаете какое-нибудь интересное открытие, вам будет легко
запомнить любое трудное слово.
Итак,
The sun descending in the west,
The evening star
does shine, The
birds are silent in their nest,
And I must
seek for mine.
seek for (after) – искать, разыскивать, пытаться найти.
Четыре строчки. Обозначаем каждую одним главным словом.
1. sun - солнце
2. star - звезды
3. birds - птицы
4. I – я
Обратите внимание на ритм первых четырёх строчек. Он четырехдольный.
The sun / descending / in / the west
The evening / star / does / shine,
The birds / are silent / in / their nest,
And I / must seek / for mine / - /.
Во втором четверостишье ритм становится двудольным, более
экспрессивным и легким, а образы остаются столь же яркими и
запоминающимися. Читая стихотворение, обязательно постукивайте
пальцами по столу в такт стиху.
The moon like / a flower,
In heaven’s high / bower,
With silent / delight
Sits and smiles / on the night.
Я пишу стихи фломастерами на больших листах и вешаю их на стенах.
Время от времени я читаю их вслух. Нужно, чтобы память запечатлела
образ каждого слова. Ровно через неделю я заменяю эти стихи другими.
И помните: He who
would search for pearls must dive
below.*
Понять Искусство Поэтического Перевода под руководством
Мастера!
3. Дорогой Читатель!
Предпраздничная акция благополучно
завершилась. Мы приобрели новых друзей, которым давно
любопытно было - чем это мы тут с вами таким увлекательным
занимаемся, да только все повода не было познакомиться
поближе:-). Теперь все в порядке! Любопытство перешло в
любознательность.
А нам остается только предложить Вам до конца
февраля воспользоваться скидкой 30% на программу
"Up The Icy Hill!"
"Вверх на ледяную горку!" - молниеносный
разговорный БЛИЦ - это
интенсивный тренинг ВОСПРИЯТИЯ речи на слух
и способности мгновенно отвечать,
используя РАЗГОВОРНЫЕ конструкции.
"Освоение
иностранного языка сродни подъему на скользкий ледяной склон
- чуть остановишься, и тут же скатишься назад.
Поэтому, если Вы серьез решили освоить английский язык,
заниматься надо регулярно".
Вся программа построена на диалогах,
в которые Вам "волей-неволей" придется вступать.
ЧТО ВЫ БУДЕТЕ ТРЕНИРОВАТЬ,
чему уделите ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ в процессе занятий по программе
"Up The Icy Hill!": - чтобы вступать в
полноценное общение,
Вам необходимо, как минимум, ПОНИМАТЬ, что Вам
говорят.
Поэтому Ежедневно и Особенно Тщательно
Вы будете учиться распознавать английскую речь на
слух;
- вторым условием адекватного общения
будет Ваше умение адекватно отвечать,
используя уместные разговорные конструкции;
- Кроме того, мы придаём большое значение
УМЕНИЮ в момент речи держать в уме нить разговора,
а не разрозненных отрывков и фраз, которые удалось
ухватить.
ПРОХОДИТЕ ПО ССЫЛКЕ, чтобы зарезервировать свою копию
программы, код скидки upblog указывайте при
заполнении полей на странице:
http://at-english.ru/coinshop/678
До встречи на страницах "Up The Icy Hill!"
P.S. К Вашему сведению - из Википедии: "Блиц — молниеносная
игра, при которой используется экстремально укороченный
контроль времени.
Молниеносная игра в силу своей демократичности, количества
выбрасываемого игроком адреналина, непредсказуемости, азарта
и эмоций имеет огромное количество поклонников."
P.S.2 Вы ведь действительно хотите говорить по-английски?
Дорогие
Читатели!
Для всех, кто
хочет совершенствовать свое произношение,
на сайте Увлекательный Английский:
Бесплатные Озвученные
Фонетические Уроки
Английского Языка: