Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. Silver Blaze (8)


Информационный Канал Subscribe.Ru


Метод чтения
Алексея ВИНИДИКТОВА
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.
Пополняем словарный запас.

Adventure I. Silver Blaze (8)

Оригинальная версия

Версия с подсказками[T]

Шрифт для транскрипции

 

Adventure I. Silver Blaze (8) [T]

"But his stables had been searched?"

"Oh, and old horse-fakir like him has many a dodge."

"But are you not afraid to leave the horse in his power now, since he has every interest in injuring it?"

"My dear fellow, he will guard it as the apple of his eye. He knows that his only hope of mercy is to produce it safe."

"Colonel Ross did not impress me as a man who would be likely to show much mercy in any case."

"The matter does not rest with Colonel Ross. I follow my own methods, and tell as much or as little as I choose. That is the advantage of being unofficial. I don't know whether you observed it, Watson, but the Colonel's manner has been just a trifle cavalier to me. I am inclined now to have a little amusement at his expense. Say nothing to him about the horse."

"Certainly not without your permission."

"And of course this is all quite a minor point compared to the question of who killed John Straker."

"And you will devote yourself to that?"

"On the contrary, we both go back to London by the night train."

I was thunderstruck by my friend's words. We had only been a few hours in Devonshire, and that he should give up an investigation which he had begun so brilliantly was quite incomprehensible to me. Not a word more could I draw from him until we were back at the trainer's house. The Colonel and the Inspector were awaiting us in the parlor.

"My friend and I return to town by the night-express," said Holmes. "We have had a charming little breath of your beautiful Dartmoor air."

The Inspector opened his eyes, and the Colonel's lip curled in a sneer.

"So you despair of arresting the murderer of poor Straker," said he.

Holmes shrugged his shoulders. "There are certainly grave difficulties in the way," said he. "I have every hope, however, that your horse will start upon Tuesday, and I beg that you will have your jockey in readiness. Might I ask for a photograph of Mr. John Straker?"

The Inspector took one from an envelope and handed it to him.

"My dear Gregory, you anticipate all my wants. If I might ask you to wait here for an instant, I have a question which I should like to put to the maid."

"I must say that I am rather disappointed in our London consultant," said Colonel Ross, bluntly, as my friend left the room. "I do not see that we are any further than when he came."

"At least you have his assurance that your horse will run," said I.

"Yes, I have his assurance," said the Colonel, with a shrug of his shoulders. "I should prefer to have the horse."

I was about to make some reply in defence of my friend when he entered the room again.

"Now, gentlemen," said he, "I am quite ready for Tavistock."

As we stepped into the carriage one of the stable-lads held the door open for us. A sudden idea seemed to occur to Holmes, for he leaned forward and touched the lad upon the sleeve.

"You have a few sheep in the paddock," he said. "Who attends to them?"

"I do, sir."

"Have you noticed anything amiss with them of late?"

"Well, sir, not of much account; but three of them have gone lame, sir."

I could see that Holmes was extremely pleased, for he chuckled and rubbed his hands together.

"A long shot, Watson; a very long shot," said he, pinching my arm. "Gregory, let me recommend to your attention this singular epidemic among the sheep. Drive on, coachman!"

Colonel Ross still wore an expression which showed the poor opinion which he had formed of my companion's ability, but I saw by the Inspector's face that his attention had been keenly aroused.

"You consider that to be important?" he asked.

"Exceedingly so."

"Is there any point to which you would wish to draw my attention?"

"To the curious incident of the dog in the night-time."

"The dog did nothing in the night-time."

"That was the curious incident," remarked Sherlock Holmes.


Adventure I. Silver Blaze (8) (с подсказками)

"But his stables ['steIb(q)lz] (конюшни) had been searched?"

"Oh, and old horse-fakir like him has many a dodge [dPG] (увертка, уловка)."

"But are you not afraid to leave the horse in his power now, since he has every interest in injuring ['InGqrIN] (повредить) it?"

"My dear fellow [dIq 'felqu] (дорогой друг), he will guard [gRd] (будет охранять) it as the apple ['xpl] (зеница) of his eye. He knows that his only hope of mercy ['mE:si] (милость, прощение) is to produce it safe."

"Colonel ['kE:nl] (полковник) Ross did not impress [Im'pres] (произвел впечатление) me as a man who would be likely to show much mercy ['mE:si] (милость) in any case."

"The matter does not rest with Colonel ['kE:nl] (полковник) Ross. I follow my own methods, and tell as much or as little as I choose. That is the advantage of being unofficial [Anq'fIS(q)l] (неофициальный). I don't know whether you observed it, Watson, but the Colonel's ['kE:nlz] (полковника) manner has been just a trifle ['traIf(q)l] (чуток) cavalier ["kxvq'lIq] (надменный бесцеремонный) to me. I am inclined [In'klaInd] (склонен) now to have a little amusement [q'mju:zmqnt] (забава) at his expense. Say nothing to him about the horse."

"Certainly not without your permission [pq'mISqn] (разрешение)."

"And of course this is all quite a minor ['maInq] (незначительный) point compared to the question of who killed John Straker."

"And you will devote [dI'vqut] (посвятите) yourself to that?"

"On the contrary ['kPntrqri] (напротив), we both go back to London ['lAndqn] by the night train."

I was thunderstruck ['TAndqstrAk] (ошеломлен) by my friend's words. We had only been a few hours in Devonshire, and that he should give up an investigation which he had begun so brilliantly ['brIliqntli] (блестяще) was quite incomprehensible [In"kPmprI'hensqbl] (непостижимо) to me. Not a word more could I draw from him until we were back at the trainer's ['treInqz] house. The Colonel ['kE:nl] (полковник) and the Inspector were awaiting [q'weItIN] (ожидали) us in the parlor ['pRlq] (кабинет).

"My friend and I return to town by the night-express," said Holmes. "We have had a charming ['CRmIN] (прелестный, очаровательный) little breath of your beautiful Dartmoor air."

The Inspector opened his eyes, and the Colonel's ['kE:nlz] (полковника) lip curled [kE:ld] (губы скривились) in a sneer [snIq] (усмешка).

"So you despair [dIs'peq] (потеряли надежду) of arresting [q'restIN] (арестовать) the murderer ['mE:d(q)rq] (убийца) of poor Straker," said he.

Holmes shrugged [SrAgd] (пожал) his shoulders. "There are certainly grave [greIv] (серьезные) difficulties in the way," said he. "I have every hope, however, that your horse will start upon Tuesday ['tju:zdI] (вторник), and I beg [beg] (прошу) that you will have your jockey ['GPkI] in readiness ['redInIs] (готовность). Might I ask for a photograph of Mr. John Straker?"

The Inspector took one from an envelope ['envqlqup] (конверт) and handed it to him.

"My dear [dIq] (дорогой) Gregory, you anticipate [xn'tIsIpeIt] (предвосхищаете) all my wants. If I might ask you to wait here for an instant ['Instqnt] (мгновение, момент), I have a question which I should like to put to the maid [meId] (служанка)."

"I must say that I am rather disappointed ["dIsq'pOIntId] (разочарован) in our London ['lAndqn] consultant [kqn'sAltqnt]," said Colonel ['kE:nl] (полковник) Ross, bluntly ['blAntli] (прямо, бестактно), as my friend left the room. "I do not see that we are any further than when he came."

"At least you have his assurance [q'Suqrqns] (уверение) that your horse will run," said I.

"Yes, I have his assurance [q'Suqrqns] (уверение)," said the Colonel ['kE:nl] (полковник), with a shrug [SrAg] of his shoulders (пожав плечами). "I should prefer to have the horse."

I was about to make some reply in defence of my friend when he entered the room again.

"Now, gentlemen," said he, "I am quite ready for Tavistock."

As we stepped into the carriage ['kxrIG] (экипаж) one of the stable-lads ['steIbl-lxdz] (конюхи) held the door open for us. A sudden ['sAdn] (внезапная) idea seemed to occur to Holmes, for he leaned forward and touched the lad [lxd] (парень) upon the sleeve [slJv] (рукав).

"You have a few sheep [SJp] (овцы) in the paddock ['pxdqk] (загон)," he said. "Who attends to them?"

"I do, sir."

"Have you noticed anything amiss [q'mIs] (что-нибудь неладное) with them of late?"

"Well, sir, not of much account; but three of them have gone lame [leIm] (хромые), sir."

I could see that Holmes was extremely pleased [plJzd] (доволен), for he chuckled [CAkld] (рассмеялся) and rubbed [rAbd] (потер) his hands together.

"A long shot, Watson; a very long shot," said he, pinching ['pInCIN] (сжимая) my arm. "Gregory, let me recommend to your attention this singular ['sINgjulq] (необычная) epidemic ["epI'demIk] (эпидемия) among the sheep [SJp] (овцы). Drive on, coachman ['kquCmqn] (кучер)!"

Colonel ['kE:nl] (полковник) Ross still wore an expression which showed [Squd] (показывало) the poor opinion which he had formed of my companion's ability, but I saw by the Inspector's face that his attention had been keenly ['kJnli] (сильно) aroused [q'rauzd] (досл. возбуждено).

"You consider that to be important?" he asked.

"Exceedingly [Ik'si:dINlI] (чрезвычайно) so."

"Is there any point to which you would wish to draw my attention?"

"To the curious ['kjuqrIqs] (любопытный) incident of the dog in the night-time."

"The dog did nothing in the night-time."

"That was the curious ['kjuqrIqs] (любопытный) incident," remarked [rI'mRkt] (заметил) Sherlock Holmes.

To be continued...


Программу с автоматической установкой шрифта PhoneticTM для отображения транскрипции можно скачать отсюда: www.vinidiktov.ru/d/fonts/phontm-setup.exe


Наши рассылки на Subscribe.Ru
Иностранные языки - самостоятельно
Английский для начинающих
Английский язык. Пополняем словарный запас.

 

Предлагаю вашему вниманию разработанный мной

Сказочный курс английского языка

"Сказочный курс обучения чтению" - это новый курс для начинающих изучать английский язык, а также всех тех, кто пытался его освоить, но так и не освоил.

Читаем в оригинале - с самого начала!

Страничка в Интернет - www.vinidiktov.ru/wizoz

а также

Тренажер для запоминания иностранных слов Open Book

Open Book помогает учить слова почти любого языка - начиная с английского, немецкого и французского, и заканчивая японским, китайским и другими языками. Незаменима для любого, кто учит язык не только с преподавателем, но и самостоятельно.

Страничка в Интернет - www.vinidiktov.ru/openbook.htm


Наши партнёры

Glossum
Профессиональная экспресс-помощь в изучении английского языка.
Тесты, контрольные работы, переводы, консультации.
Рассылки сайта для изучающих и "изучивших" английский язык - "Искусство перевода" и "Английский юмор".

English Online
Интернет-Репетиторство, Бюро Переводов и многое другое...

Всего вам Cветлого,
Алексей Винидиктов
engwords@vinidiktov.ru


RB2 Network RB2 Network

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное