It was a tremendously virile and yet sinister face which was turned towards us. With the brow of a philosopher above and the jaw of a sensualist below, the man must have started with great capacities for good or for evil. But one could not look upon his cruel blue eyes, with their drooping, cynical lids, or upon the fierce, aggressive nose and the threatening, deep-lined
brow, without reading Nature's plainest danger-signals. He took no heed of any of us, but his eyes were fixed upon Holmes's face with an expression in which hatred and amazement were equally blended. "You fiend!" he kept on muttering. "You clever, clever fiend!"
Translate Russian parts of the sentences into English
(переведите русскую часть предложений на английский язык)
It was a (ужасно) virile (иеще) sinister face which
was turned (к) us. With the brow (философа) above and the jaw (сластолюбца) below, the man must have started with great capacities for good or for evil. But one could
not look upon his cruel blue eyes, (сихнависшимициничнымивеками), or upon the fierce, aggressive nose and the (иугрожающий, вглубокихморщинахлоб), without reading Nature's plainest danger-signals. He (незамечал) of any of us, but (егоглазабылиприкованы) upon Holmes's face with an expression in which (ненавистьиизумление) were equally blended. "You fiend!" (он продолжал невнятно
говорить). "You clever, clever fiend!"