Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. Six Napoleons #9


Английский язык. Пополняем словарный запас
Ideolect English - идеальное запоминание английского Vocabilis - учите английские слова



THE ADVENTURES OF SIX NAPOLEONS

Здесь находятся предыдущие уроки данного курса

При проблемах с транскрипцией Вам необходимо установить специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт можно отсюда.

t

LESSON 9


Отрывок рассказа для первичного чтения (прочитайте, попытайтесь понять оригинальный текст)

Some little time ago he purchased from Morse Hudson two duplicate plaster casts of the famous head of Napoleon by the French sculptor. One of these he placed in his hall in the house at Kennington Road, and the other on the mantelpiece of the surgery at Lower Brixton. Well, when Dr. Barnicot came down this morning he was astonished to find that his house had been burgled during the night, but that nothing had been taken save the plaster head from the hall. It had been carried out and had been dashed savagely against the garden wall, under which its splintered fragments were discovered.".

Предложение 1: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)

Some little time ago he purchased
[sAm 'lItl taIm q'gqu ] [hJ 'pE:Cqst]
Некоторое время назад он купил
from Morse Hudson two duplicate plaster casts
[frPm 'mPz hAdsqn] [tH 'djHplIkIt 'plRstq kRsts]
у Морза Хадсона два одинаковых гипсовых изваяния
of the famous head of Napoleon by the French sculptor.
[Pv Dq 'feImqs hed Pv nq"pqulI'Pn] [baI Dq frenC 'skAlrtq]
знаменитой головы Наполеона руки французского скульптора.

Some little time ago he purchased from Morse Hudson two duplicate plaster casts of the famous head of Napoleon by the French sculptor.
Предложение 2: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)

One of these he placed in his hall
[wAn Pv DJz] [hJ pleIst In hIz hLl]
Одно из них он поместил в свой зал
in the house at Kennington Road and the other
[In DJ haus xt 'keniNtqn rqud] [xnd DJ 'ADq]
в доме на Кеннингтон Роуд а другое
on the mantelpiece of the surgery at Lower Brixton.
[Pn Dq 'mxntlpJs Pv Dq 'sE:GqrI] [xt 'lquq 'brIkstqn]
на каминную полку своего кабинета на Лоуэр Брикстон.

One of these he placed in his hall in the house at Kennington Road, and the other on the mantelpiece of the surgery at Lower Brixton.
Предложение 3: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
Well, when Dr. Barnicot came down this morning
[wel wen 'dPktq 'banIkqt keIm daun] [DIs 'mLnIN]
Итак, когда доктор Барникот спустился вниз этим утром
he was astonished to find that his house had been burgled
[hJ wPz qs'tPnISt tH faInd] [Dxt hIz haus hxd bJn 'bE:gld]
он с удивлением обнаружил что в его дом проник грабитель
during the night but that nothing had been taken
['djuqrIN Dq naIt] [bAt Dxt 'nATIN hxd bJn 'teIkqn]
ночью но ничего не было украдено
save the plaster head from the hall.
[seIv Dq 'plRstq hed] [frPm Dq hLl]
кроме гипсовой головы из холла.
Well, when Dr. Barnicot came down this morning he was astonished to find that his house had been burgled during the night, but that nothing had been taken save the plaster head from the hall.
It had been carried out. and had been dashed
[It hxd bJn 'kxrId aut] [xnd hxd bJn dxSt]
Она была вынесена и разбита
savagely against the garden wall under which
['sxvIGlI q'genst Dq 'gRdn wLl] ['Andq wIC]
жестоко о садовую стену под которой
its splintered fragments were discovered.
[Its 'splIntqd 'frxgmqnts wE: dIs'kAvqd]
были обнаружены её осколки.
It had been carried out and had been dashed savagely against the garden wall, under which its splintered fragments were discovered.
Текст урока: прочитать без перевода отрывок из рассказа.

Some little time ago he purchased from Morse Hudson two duplicate plaster casts of the famous head of Napoleon by the French sculptor. One of these he placed in his hall in the house at Kennington Road, and the other on the mantelpiece of the surgery at Lower Brixton. Well, when Dr. Barnicot came down this morning he was astonished to find that his house had been burgled during the night, but that nothing had been taken save the plaster head from the hall. It had been carried out and had been dashed savagely against the garden wall, under which its splintered fragments were discovered.
 

Учитесь ГОВОРИТЬ по-английски

После упорного изучения английского языка в школе, в вузе и пост-самоизучения, вдруг выяснилось, что не всё так страшно, как казалось. Понадобился месяц, чтобы всё разложить по полочкам. 20 лет трудов, когда с невероятным усилием пытаешься понять времена группы Continuous и иже с ними, остались в страшном сне. До курсов казалось, что знаешь много слов, но как их правильно преподнести, чтобы тебя поняли, не знаешь. Теперь же после одного уровня уже не хватает слов, чтобы сказать всё, что желаешь. Хочется продолжать обучение дальше. - Наталия Б., после 3-го уровня обучения английскому на курсе "English as a Second Language" в Прикладном Образовании

Язык - не сухой академический предмет. Он нужен для того, чтобы мы могли делиться своими мыслями и воспринимать идеи и мысли других людей. Чаще всего для этого люди используют устную речь, язык.

Есть ли смысл знать устройство автомобиля, если ни вы, ни кто другой не умеете его водить? Подобно этому мы изучаем грамматику (строение) языка, но так и не можем пообщаться с теми, кто изучал то же самое в том же классе, что и мы. Можно ли научиться ездить на велосипеде, не изучая того, как он устроен? Выйдите на улицу и посмотрите на трех-четырёхлетних детишек, катающихся на велосипеде. Можно научиться говорить, не вдаваясь в дебри грамматики? Подойдите к любому дошкольнику - вы сможете пообщаться.

Курс английского языка от Прикладного Образования "English as a Second Language" основан на методике, позволяющей осваивать язык в процессе общения, начиная с самых первых уроков. Вас ждет итенсивный тренинг из более, чем 40 часов разговорной практики на каждом уровне, и только самый необходимый минимум теории. Для деловых людей - занятия в группах бизнес-английского!

Посетите
бесплатный вводный урок курса и испытайте на практике новую методику обучения ЖИВОМУ английскому.


 Автор выпуска Алексей Ермаков

RB2 Network RB2 Network

В избранное