При проблемах с транскрипцией
Вам необходимо установить
специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт
можно отсюда.
t
LESSON
13
Отрывок рассказа
для первичного чтения (прочитайте, попытайтесь понять оригинальный
текст)
So,
although, as you say, there are many hundreds of statues in London, it
is very
probable that these three were the only ones in that district.
Therefore, a
local fanatic would begin with them. What do you think, Dr. Watson?" "There are no limits to the possibilities
of monomania," I answered. "There is the condition which the modern
French psychologists have called the 'idee fixe,' which may be trifling
in
character, and accompanied by complete sanity in every other way.
Предложение
1: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
So, although, as you
say,
there are many
hundreds of statues
[squ
Ll'Dqu xz jH seI]
[Deq
R 'menI 'hAndrqdz Pv 'stxtjHz]
Итак,
хотя вы сказали, что
существуют
многие сотни изваяний
in London
it is very probable
that
[In
'lAndqn]
[It
Iz 'verI 'prPbqbl Dxt]
в
Лондоне
вполне
вероятно, что
these three
were the only ones
[DJz
TrJ]
[wE:
DJ 'qunlI wAnz]
эти
три
были
единственными
in that district.
[In
Dxt 'dIstrIkt]
вэтомрайоне.
So, although, as you
say, there are many hundreds of statues in London, it is very probable
that
these three were the only ones in that district.
Предложение 2:
синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
Therefore
a local fanatic
['DeqfL]
[q
'lqukql fq'nxtIk]
Поэтому
местный
фанатик
would begin with
them.
[wud
bI'gIn wID Dqm]
начал
с них.
Therefore, a local
fanatic would begin with them.
Предложение 3:
синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
What do you think
Dr. Watson?"
[wPt
dH jH TINk]
['dPktq
'wPtsqn]
Что
вы думаете
доктор
Ватсон?
What do you think,
Dr. Watson?"
"There are no
limits
to the possibilities
of monomania,"
[Deq
R nqu 'lImIts]
[tH
Dq "pPsq'bIlItIz Pv 'mPnqu'meInjq]
Нет
пределов
возможностям
мономании.
I answered.
[aI
'Rnsqd]
ответил
я.
"There are no
limits to the possibilities of monomania," I answered.
Предложение 4:
синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
"There is the
condition
which the modern
French psychologists
[Deq
Iz Dq kqn'dISqn]
[wIC
Dq 'mPdqn frenC saI'kPlqGIsts]
Существует
состояние
которое
современные французские психологи
have called the 'idee
fixe,'
which may be trifling
in character,
[hxv
kLld DJ IdeI'fJks]
[wIC
meI bJ 'traIflIN In 'kxrIktq]
назвали
'идеей
фикс'
которая
может быть пустяковой по характеру
and accompanied by
complete sanity
in every other way.
[xnd
q'kAmpqnId baI kqm'plJt 'sxnItI]
[In
'evrI 'ADq weI]
и
сопровождаться абсолютным здравым смыслом
в
любых других проявлениях.
"There is the
condition which the modern French psychologists have called the 'idee
fixe,'
which may be trifling in character, and accompanied by complete sanity
in every
other way.
Текст урока:
прочитать без перевода отрывок из рассказа.
So,
although, as you say, there are many hundreds of statues in London, it
is very
probable that these three were the only ones in that district.
Therefore, a
local fanatic would begin with them. What do you think, Dr. Watson?" "There are no limits to the possibilities
of monomania," I answered. "There is the condition which the modern
French psychologists have called the 'idee fixe,' which may be trifling
in
character, and accompanied by complete sanity in every other way.
Учитесь и учите ГОВОРИТЬ
по-английски
После
упорного изучения английского языка
в школе, в вузе и пост-самоизучения, вдруг выяснилось, что не всё так
страшно, как казалось. Понадобился месяц, чтобы всё
разложить по полочкам. 20 лет трудов, когда с
невероятным усилием пытаешься понять времена группы Continuous и иже с
ними, остались в страшном сне. До курса казалось, что
знаешь много слов, но как их правильно преподнести,
чтобы тебя поняли, не знаешь. Теперь же после одного уровня уже не
хватает слов, чтобы сказать всё, что желаешь. Хочется продолжать
обучение дальше. - Наталия
Б., после 3-го уровня обучения английскому на курсе "English as a Second Language" в
Прикладном Образовании
Язык - не сухой
академический предмет. Он нужен для того, чтобы мы могли
делиться своими мыслями и воспринимать идеи и мысли
других людей. Чаще всего для этого люди используют устную речь, язык.
Есть ли смысл
знать устройство автомобиля, если ни вы, ни кто
другой не умеете его водить? Подобно этому мы изучаем
грамматику (строение) языка, но так и не можем пообщаться с теми, кто
изучал то же самое в том же классе, что и мы. Можно
ли научиться ездить на велосипеде, не изучая того, как
он устроен? Да. Можно научиться говорить, не вдаваясь в дебри
грамматики? Подойдите к любому дошкольнику - вы сможете пообщаться.
Курс
английского языка от Прикладного Образования
"English as a Second Language" основан на методике,
позволяющей осваивать язык в процессе общения,
начиная с самых первых уроков. Вас ждет итенсивный
тренинг из более, чем 40 часов разговорной
практики на каждом уровне, и только самый необходимый минимум
теории.
Хотите открыть свой центр
изучения английского по нашей методике? 16-30
июня будет проходить цикл
обучения на руководителя и/или преподавателя курса "English
as a Second Language".
Посетите бесплатный
вводный урок курса и испытайте на практике новую методику
обучения ЖИВОМУ английскому.