При проблемах с транскрипцией
Вам необходимо установить
специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт
можно отсюда.
t
LESSON 70
Отрывок рассказа
для первичного чтения (прочитайте, попытайтесь понять оригинальный
текст)
It
was a bust of Napoleon, like the one which we had seen that morning,
and it had been broken into similar fragments. Holmes held each
separate shard to the light, but in no way did it differ from any other
shattered piece of plaster. He had just completed his examination when
the hall lights flew up, the door opened, and the owner of the house, a
jovial, rotund figure in shirt and trousers, presented himself.
Предложение
1: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
It was a bust
of Napoleon,
[It wPz q bAst]
[Pv nq'pquljqn]
Это был бюст
Наполеона
like the one which
we had seen
[laIk Dq wAn wIC]
[wi hxd sJn]
как и тот, который
мы видели
that morning,
and it had been broken
[Dxt 'mLnIN]
[qnd It hxd bJn 'brqukqn]
в то утро,
и он был разбит
into similar fragments.
['Intu 'sImIlq 'frxgmqnts]
на одинаковые осколки.
It was a bust of Napoleon, like the one which we had seen that morning, and it had been broken into similar fragments.
Предложение 2:
синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
Holmes held
each separate shard
[hqumz held]
[JC 'seprIt SRd]
Холмс подносил
каждый отдельный осколок
to the light,
but in no way
[tq Dq laIt]
[bAt In nqu weI]
к свету,
но никаким образом
did it differ
from any other
[dId It 'dIfq]
[frPm 'enI 'ADq]
они не отличались
от любых других
shattered piece of plaster.
['Sxtqd pJs Pv 'plRstq]
осколков гипса.
Holmes held each separate shard to the light, but in no way did it differ from any other shattered piece of plaster.
Предложение 3:
синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
He had just completed
his examination
[hJ hxd GAst kqm'plJtId]
[hIz Ig"zxmI'neISqn]
Он только что закончил
свое исследование,
when the hall lights
flew up,
[wen Dq hLl laIts]
[flH Ap]
когда свет в прихожей
вспыхнул,
the door opened,
and the owner of the house,
[Dq dL 'qupqnd]
[qnd DJ 'qunq Pv Dq haus]
дверь открылась
и хозяин дома,
a jovial, rotund figure
in shirt and trousers,
[q 'Gquvjql rqu'tAnd 'fIgq]
[In SE:t qnd 'trauzqz]
величественный полный мужчина
в рубашке и брюках,
presented himself.
['prezntId hIm'self]
появился в дверях.
He
had just completed his examination when the hall lights flew up, the
door opened, and the owner of the house, a jovial, rotund figure in
shirt and trousers, presented himself.
Текст урока:
прочитать без перевода отрывок из рассказа.
It
was a bust of Napoleon, like the one which we had seen that morning,
and it had been broken into similar fragments. Holmes held each
separate shard to the light, but in no way did it differ from any other
shattered piece of plaster. He had just completed his examination when
the hall lights flew up, the door opened, and the owner of the house, a
jovial, rotund figure in shirt and trousers, presented himself.
Узнайте секреты эффективного обучения
Сколько времени можно учить английский? Всю жизнь! Как и русский. Предела совершенству нет!
Сколько времени нужно
потратить на обучение, чтобы общаться на английском (и устно, и
письменно), не испытывая особых трудностей ни с запасом слов, ни с
выражением своих мыслей? Как научиться думать быстро? Как говорить грамотно, не задумываясь над построением предложения (ведь именно так вы говорите на родном языке)?
Если вы учите английскийбольше года, но всё ещё не можетеобщаться с другими людьми на английском, возможно, вам будет интересен этот урок английского языка. Здесь вы сможете узнать ответы
на вопросы, которые только что прочли, а также на те, которые есть у вас.
В практической части урока вы сможете оценить практическую ценность и пригодность этих ответов. Методы обучения на курсе «EnglishasaSecondLanguage» в Прикладном Образовании, дают возможность выучить английский менее, чем за год до уровня, на котором вы можете свободно общаться с англоговорящими людьми.