Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский в действии - Грамматические заморочки


Английский язык в действии
Vinidiktov.Ru
Алексея ВИНИДИКТОВА
Проекты Алексея Винидиктова:
Проекты Алексея Ермакова:

Здравствуйте, дорогие читатели рассылки. С вами на связи соавтор Алексей Ермаков, и я рад сообщить, что сегодня мы открываем новую рубрику для изучающих английский язык - ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАМОРОЧКИ.

О какой же замороченной может быть английская грамматика! Иногда хочется ругаться по-черному, но... мы наберемся терпения и каждый вопрос попытаемся разложить по полочкам.

Мы будем рассматривать заковыристые случаи, для которых, кстати, решение может быть не таким очевидным и однозначным. Но чтобы наши выпуски были вам полезны, мы предлагаем вам задавать собственные вопросы. Пишите о тех конкретных трудностях, с которыми вы столкнулись в английском языке. Вы можете писать нам через вот эту форму обратной связи.

Начнем же мы с грамматической заморочки, которая долгое время не давала покоя мне самому, а именно - почему в следующих предложениях перед словом breakfast стоит то определенный, то неопределенный артикль, причем в одном варианте артикль вообще отсутствует.

1) Today, our lifestyles have become more busy, and only 10 percent of us eat a full cooked breakfast.
2) The delicious full hot breakfast, complete with cafe lattes, was served in our room.
3) He treated his wife to breakfast in bed on her birthday.

Пришлось провести подробное изучение этого вопроса, в результате чего сначала в голове вообще все на фиг запуталось, но через несколько дней начало проясняться. Итак, как же правильно употреблять слово breakfast?

Сразу запомните - если слово breakfast стоит голым, т.е. без всяческих определений, то в 99% случаев артикля никакого не надо. Именно поэтому в третьем предложении никакого артикля не употреблено. А что же с оставшимся одним процентом? С ним вот что: если перед словом breakfast можно подставить слово "этот", то следует использовать определенный артикль the. Например, продолжим уже имеющееся у нас предложение: He treated his wife to breakfast in bed on her birthday. The breakfast was unforgettable. - На день рождения жены он подал ей завтрак в постель. (Этот) завтрак был незабываемым.

Что делать, если со словом breakfast использованы определения? Вот тут надо подумать, для чего, собственно, мы используем определения перед словом breakfast.

Во-первых, определения используются для эмоциональной окраски высказывания. Если мы хотим выразить свои эмоции по поводу завтрака, то нам следует употребить определенный артикль the. Давайте еще раз прочтем второе предложение: The delicious full hot breakfast, complete with cafe lattes, was served in our room. - Вкусный, полноценный, горячий завтрак с кофе-латте был подан в нашу комнату. Автор указывает на то, что был подан не просто какой-то рядовой завтрак, а особенный, на который, скорее всего, не всегда можно здесь рассчитывать. Автор хочет донести до читателя свои эмоции, поэтому использует определения и определенный артикль.

Во-вторых, при помощи определений мы можем уточнять, какой именно предмет имеем в виду. Например: дай книгу, которая лежит на столе (не любую книгу, а вполне конкретную); мне нужна самая нижняя тарелка (не любая тарелка, а вполне конкретная); хочу яблоко, которое осталось со вчерашнего вечера (не любое яблоко, а вполне конкретное) и т.п. Если бы нам надо было все эти фразы перевести на английский язык, то мы бы использовали определенный артикль. По аналогии с приведенными примерами употребляется и слово breakfast. Вот пример: He was eating greedily the breakfast his wife had given him. - Он жадно ел завтрак, который подала его жена. Т.е. не какой-то там завтрак, а вполне конкретный.

И в-третьих, при помощи определений мы можем не только выражать эмоции по поводу предмета либо уточнять, какой именно предмет имеем в виду. Мы можем просто дополнять значение слова, называя его свойства, характеристики. Если мы просто дополняем значение слова, то используем неопределенный артикль. Обратимся к первому предложению: Today, our lifestyles have become more busy, and only 10 percent of us eat a full cooked breakfast. - Сегодня наш образ жизни стал более нагруженным, и только 10 процентов из нас имеет полноценно приготовленный завтрак (досл.: полноценный приготовленный завтрак). Ну и какие особые эмоции во фразе eat a full cooked breakfast - съесть полноценно приготовленный завтрак? Никаких. Придают ли определения "полноценный" и "приготовленный" уникальность объекту? Конечно, нет. Полноценно приготовленный завтрак можно съесть где угодно, когда угодно и кем угодно приготовленный. Эти определения просто дополняют значение слова breakfast и, следовательно, требуют неопределенного артикля. Теперь в качестве закрепления предлагаем самостоятельно разобраться со следующими предложениями:

1) They were having [...] breakfast when I arrived.
2) I always have [...] cooked breakfast.
3) Do you want bacon and eggs for [...] breakfast?
4) I'm going to have [...] good breakfast tomorrow.
5) Come on, wake up - [...] breakfast is ready.
6) After [...] wonderful, hearty breakfast we made ready to start on our journey.
7) Most people don’t eat [...] big breakfast nowadays.
8) It was [...] finest breakfast I'd eaten in years.
9) Come on, wake up - [...] breakfast is ready.
10) Can you remember [...] breakfast that we've had today?

ПРОВЕРЬТЕ СВОИ ОТВЕТЫ...

Если вы хотите окончательно разобраться с артиклями в английском языке, то вы можете посетить раздел, в котором тема артиклей рассматривается во всех подробностях. Итак, дорогие читатели, еще раз напоминаем, что вы сами можете присылать нам вопросы раздел грамматических заморочек через вот эту форму обратной связи. Будем рады, если вы станете постоянным читателем нашей рубрики.

P.S. Хотел бы сообщить, что я, Алексей Ермаков, решил перезагрузить свой проект с публикациями о методах, подходах, упражнениях и прочих способах, помогающих изучать иностранные языки. Моему сайту alex-ermakov.ru уже более 10 лет, и за это время на нем скопились тонны материалов, которые даже начали мешать двигаться дальше. Недавно я решил начать все с чистого листа, поэтому набрался сил и удалил все, что там было.... просто взял и все взорвал. Теперь занимаюсь новыми публикациями, и, возможно, это будет вам интересно.

Кроме того, хотел бы напомнить о существовании сайта ToNail.com, который окажет огромную помощь всем, кто изучает английский язык. Оставайтесь на связи!

Проекты Алексея Винидиктова:
Английский язык в действии

RB2 Network RB2 Network

В избранное