Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. The Six Napoleons #73


Английский язык. Пополняем словарный запас
Ideolect English - идеальное запоминание английского Vocabilis - учите английские слова



THE ADVENTURES OF SIX NAPOLEONS

Здесь находятся предыдущие уроки данного курса

При проблемах с транскрипцией Вам необходимо установить специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт можно отсюда.

t

LESSON 72


Отрывок рассказа для первичного чтения (прочитайте, попытайтесь понять оригинальный текст)

Not a word would our captive say, but he glared at us from the shadow of his matted hair, and once, when my hand seemed within his reach, he snapped at it like a hungry wolf. We stayed long enough at the police-station to learn that a search of his clothing revealed nothing save a few shillings and a long sheath knife, the handle of which bore copious traces of recent blood.
"That's all right," said Lestrade, as we parted.

Предложение 1: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)

Not a word
would our captive say,
[nPt q wE:d]
[wud 'auq 'kxptIv seI]
Ни слова
не говорил наш задержанный,


but he glared at us
from the shadow of his matted hair,
[bAt hJ gleqd xt As]
[frPm Dq 'Sxdqu Pv hIz 'mxtId heq]
но пристально смотрел
из тени своих спутанных волос


and once,
when my hand seemed within his reach,
[qnd wAns]
[wen maI hxnd sJmd wI'DIn hIz rJC]
и однажды,
когда моя рука оказалась в пределах его досягаемости,


he snapped at it
like a hungry wolf.
[hJ snxpt xt It]
[laIk q 'hANgrI wulf]
он схватил ее,
как голодный волк.


Not a word would our captive say, but he glared at us from the shadow of his matted hair, and once, when my hand seemed within his reach, he snapped at it like a hungry wolf.

Предложение 2: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)

We stayed
long enough
[wi steId]
[lPN I'nAf]
Мы оставались
достаточно долго


at the police-station
to learn that
[xt Dq pq'lJs'steISqn]
[tq lE:n Dxt]
в полицейском участке,
чтобы узнать, что


a search of his clothing
revealed nothing
[q sE:C Pv hIz 'klquDIN]
[rI'vJld 'nATIN]
обыск вещей
не открыл ничего


save a few shillings
and a long knife,
[seIv q fjH 'SIlINz]
[qnd q lPN SJT naIf]
кроме нескольких шиллингов
и длинного ножа,


the handle of which

[Dq 'hxndl Pv wIC]

рукоятка которого



of recent blood.

[Pv 'rJsnt blAd]

недавней крови.


We stayed long enough at the police-station to learn that a search of his clothing revealed nothing save a few shillings and a long sheath knife, the handle of which bore copious traces of recent blood.

Предложение 3: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)

"That's all right,"
said Lestrade,
[Dxts Ll raIt]
[sed 'lestreId]
"Все в порядке",
сказал Лестрейд,


as we parted.

[xz wi 'pRtId]

когда мы расставались.


"That's all right," said Lestrade, as we parted.

Текст урока: прочитать без перевода отрывок из рассказа.

Not a word would our captive say, but he glared at us from the shadow of his matted hair, and once, when my hand seemed within his reach, he snapped at it like a hungry wolf. We stayed long enough at the police-station to learn that a search of his clothing revealed nothing save a few shillings and a long sheath knife, the handle of which bore copious traces of recent blood.
"That's all right," said Lestrade, as we parted.
 

Узнайте секреты эффективного обучения  

Сколько времени можно учить английский? Всю жизнь! Как и русский. Предела совершенству нет!

Сколько времени нужно потратить на обучение, чтобы общаться на английском (и устно, и письменно), не испытывая особых трудностей ни с запасом слов, ни с выражением своих мыслей? Как научиться думать быстро? Как говорить грамотно, не задумываясь над построением предложения (ведь именно так вы говорите на родном языке)?

Если вы учите английский больше года, но всё ещё не можете общаться с другими людьми на английском, возможно, вам будет интересен этот урок английского языка. Здесь вы сможете узнать ответы на вопросы, которые только что прочли, а также на те, которые есть у вас.

В практической части урока вы сможете оценить практическую ценность и пригодность этих ответов. Методы обучения на курсе «English as a Second Language» в Прикладном Образовании, дают возможность выучить английский менее, чем за год до уровня, на котором вы можете свободно общаться с англоговорящими людьми.

Приятная новость: весь декабрь - предновогодние скидки на оплату обучения!


 Автор выпуска Алексей Ермаков

RB2 Network RB2 Network

В избранное