Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Эсперанто для всех

  Все выпуски  

Приставка mal-.



Вы хотите завести себе друзей из разных стран и переписываться с ними? В этом вам поможет международный язык эсперанто. У вас нет способностей к изучению иностранных языков? Чтобы общаться на эсперанто, особых способностей и не требуется. Люди из других стран тоже хотят познакомиться с вами. Вы легко найдёте себе друзей с любым уровнем знаний эсперанто, чтобы чувствовать себя равным собеседником. Однако чтобы начать знакомство, нужен определённый минимум знаний. Рассылка поможет легко получить эти знания и развить их. Окунаясь в мир эсперанто, вы будете просто наслаждаться свободой понимания!


* * *

Эсперанто для всех

Выпуск 90



Saluton!


Если вы ещё не начали переписываться с иностранцами и не знаете где и как их искать, то зайдите на интерактивный учебный сайт lernu! После регистрации вы увидите в своём профиле ссылки на недавно вошедших и всех зарегистрированных пользователей сайта. Можете кому-нибудь из них послать сообщение с желанием о переписке:

Mi volas korespondi kun vi.
(я хочу переписываться с вами)


Если вы ещё незнакомы с основами эсперанто, то сначала просмотрите

АЗЫ



Генрик Сеппик

СПРАВОЧНИК ЭСПЕРАНТО


35. Приставка mal-,


которая употребляется с различными корнями (где только позволяет смысл) и не влияет на их категорию (из прилагательных производит прилагательные, из глаголов – глаголы и т.д.), выражает прямую противоположность: bona - malbona (хороший - плохой); ami - malami (любить - ненавидеть); frue - malfrue (рано - поздно); antaŭ - malantaŭ (перед - за); paco - malpaco (мир - раздор). Mal- – самая продуктивная и часто используемая приставка, которая облегчает изучение и применение языка.

Обратите внимание, что приставка mal- сама по себе не содержит понятие «плохой», как подобные приставки национальных языков: malvarma не означает «плохо тёплый», а просто прямую противоположность тёплого.


36. -et- и -eg-,


которые являются прямыми противоположностями друг другу (-et- уменьшает, -eg- увеличивает), также употребляются с различными корнями, не влияя на их категорию: urbeto (городок) - urbego (мегаполис); varmeta (тёпленький) - varmega (горячий); beleta (хорошенький) - belega (прекрасный); rideti (улыбаться) - ridegi (хохотать); treege (чрезвычайно); iomete (немножко, чуть-чуть).

-et- содержит также ласкательный оттенок: patrineto (мамочка), mia kara patrineto (моя дорогая мамочка); frateto (братик), hundeto (собачка), ĉevaleto (лошадка) и т.д.

-eg- можно сравнить с tre, но суффикс выражает ещё более сильное увеличение: tre granda (очень большой) - grandega (огромный); tre varma (очень тёплый) - varmega (горячий).

Вот разные степени слова varma:

varmega
tre varma
varma
varmeta
malvarmeta
malvarma
tre malvarma
malvarmega
-
-
-
-
-
-
-
-
горячий
очень тёплый
тёплый
тёпленький
прохладный
холодный
очень холодный
ледяной




Вот и всё на сегодня / Jen la fino por hodiaŭ

Если вы хотите ускорить процесс познания языка, переходите на lernu!

Для ознакомления с новыми словами заглядывайте в словарь [скачать]

Инструкция по набору в текст эсперантских букв дана в 10-ом выпуске

Полезная практика – в рассылке "Афоризмы с переводом на эсперанто"

Автор и ведущий рассылки – Аркадий Деко © Посетить авторский сайт









В избранное