Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английская Пятёрка

  Все выпуски  

"Английская Пятёрка" - как выучить 2000 английских слов - [16.06.2017] - calmly, audience, tag... - [пятница]


 



www.ENGLISH-BOOK.lublu.info

"Английская Пятёрка" Изучение Английских Слов

Для того чтобы свободно общаться на английском языке, нужно знать около двух тысяч (2000) английских слов - занимаясь по материалам этой бесплатной рассылки, Вы сможете выучить все эти слова. - Что делать если Вы пропустили начало??? - Просто начните с этого выпуска рассылки и будьте с нами (это "круговые уроки" и поэтому, со временем, мы вернёмся к словам, которые Вы пропустили, и Вы сможете выучить и эти слова тоже) - продолжаем...
АНГЛИЙСКАЯ ПЯТЁРКА № 41

Хорошей Вам пятницы! Сегодня 16 июня и это Наталья Рич с новой английской пятёркой - кроме новых английских слов и разговорных предложений, в этом выпуске рассылки, как обычно по пятницам, ниже по тексту Вас ждёт следующая страничка книги "Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин)... и интересная цитата на английском... и сначала смотрим новую Английскую Пятёрку - cегодня вот такой набор слов:

И перед тем как переходить к запоминанию этих новых слов, повторим уже знакомые нам (из предыдущего выпуска этой рассылки) английские разговорные предложения, чтобы они хорошо запомнились и закрепились в памяти:

"Разговорный Английский"
Английские Разговорные Предложения.

Сегодняшний набор разговорных английских предложений смотрите в этом письме (ниже по тексту)... и сейчас вспоминаем предложения из предыдущего выпуска этой рассылки - сначала пробуйте переводить эти предложения на английский язык самостоятельно, - и потом нажимайте на ссылки, чтобы посмотреть ответ:

Как это будет по-английски?

Продолжим изучать английские разговорные предложения внизу этой странички - ближе к завершению письма... и сейчас знакомые слова:
Знакомые Слова.
Повторение слов из предыдущих уроков.
Для того чтобы выученные слова хорошо запомнились и были помещены мозгом в долгосрочную память, - после изучения новых слов обязательно нужно снова вернуться к их повторению.

(Важно: если Вы только сейчас присоединились к урокам этой рассылки, значит Вам лучше пока пропустить эту рубрику - это упражнение для тех, кто уже изучал приведенные ниже слова в предыдущих выпусках рассылки.)

Если же Вы уже не новичок в этой рассылке и выполняете упражнения в уроках, то Вы уже хорошо знаете эти слова (или хотя бы первые пять или десять слов, если Вы только недавно подписались) - поэтому сначала самостоятельно вспоминайте перевод приведенных ниже слов и потом нажимайте на эти слова, чтобы перейти по ссылке и посмотреть правильно ли Вы ответили:

И теперь, после повторения слов из предыдущих выпусков, - теперь можно переходить к запоминанию новой пятёрки английских слов.

"Новая Английская Пятёрка"
Пять английских слов, для изучения.

Прочитайте внимательно и запомните приведенные ниже английские слова - вот сегодняшняя пятёрка английских слов:

1. calmly  аамли] -  тихо, спокойно ;
2. audience  [оодиэн(т)с] -  публика, зрители ;
3. tag  а/яг] -  ярлык; бирка; свободный, болтающийся конец ;
4. skill  [скил] -  мастерство, искусство, навык ;
5. extremely  [экстрьиимли] -  крайне, очень ;

Теперь переходим к упражнениям на запоминание этих слов.

Упражнение "English - Ru"
Перевод слов с английского на русский.
Будем переводить уже знакомые нам слова с английского языка на русский.  В этом упражнении есть подсказки - возле каждого английского слова расположена спрятанная подсказка.

Чтобы посмотреть подсказку, выделите скрытый текст справа от слова - возле троеточия - (точно так же, как Вы обычно выделяете текст, который хотите скопировать).

Как это будет по-русски?

 
tag   -     ...    ярлык; бирка; свободный, болтающийся конец  
 
extremely   -     ...    крайне, очень  
 
audience   -     ...    публика, зрители  
 
calmly   -     ...    тихо, спокойно  
 
skill   -     ...    мастерство, искусство, навык  
Идём дальше и переходим к следующему упражнению.
Упражнение "Ru - English"
Перевод слов с русского языка на английский.
В этом упражнении мы будем переводить слова с русского языка на английский - здесь, как и в предыдущем упражнении, тоже есть подсказки. Чтобы посмотреть подсказку, как обычно, выделяйте левой кнопкой мышки место справа от троеточия.
Как это будет по-английски?
публика, зрители      

 ... 
   audience   
мастерство, искусство, навык      

 ... 
   skill   
крайне, очень      

 ... 
   extremely   
ярлык; бирка; свободный, болтающийся конец      

 ... 
   tag   
тихо, спокойно      

 ... 
   calmly   

Параллельное чтение (когда один и тот же текст представлен на английском и на русском языке) - это один из самых интересных способов изучения английских слов.

В выпусках этой рассылки мы изучаем английские слова, читая книги "Гордость и Предубеждение" (Джейн Остин) и "Приключения Алисы в Стране Чудес" (Льюис Кэрролл).

И если Вы успешно выполнили приведенные выше упражнения на запоминание слов из сегодняшней Английской Пятёрки, значит можно переходить к чтению.

Если в приведенном ниже тексте Вам встретятся незнакомые английские слова, переходите по ссылкам (чтобы посмотреть перевод и транскрипцию произношения этих слов) и снова возвращайтесь к прочтению этой странички, обращая особенное внимание на эти новые для Вас слова.

После этого, нажимайте на расположенную внизу текста кнопочку "ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙ" и приступайте к прочтению этой странички без перевода, чтобы убедиться в том что Вы хорошо запомнили значение всех новых для Вас слов - приятного чтения...

"Гордость и предубеждение." (Джейн Остин)
Джейн Остин - Гордость и предубеждение - Глава 2 (продолжение)
- стр. 11 -

The girls stared at their father. Mrs. Bennet said only, Девицы уставились на отца, а Миссис Беннет только сказала: — “Nonsense, nonsense!” — Абсурд, абсурд!

— “What can be the meaning of that emphatic exclamation?” cried he. — Что означает ваше выразительное замечание? — спросил он с удивлением. “Do you consider the forms of introduction, and the stress that is laid on them, as nonsense? Считаете ли вы вздорным обычай, согласно которому, прежде чем иметь дело с незнакомым человеком, он должен быть вам представлен? Или вам не нравится существующий порядок такого представления? I cannot quite agree with you there. В этом я не могу с вами согласиться. What say you, Mary? А ты, Мэри, что скажешь? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts.” Потому что я знаю что ты у нас рассудительная юная леди, читаешь ученые книги и даже делаешь из них выписки.

Mary wished to say something sensible, but knew not how. Мэри хотела сказать что-нибудь глубокомысленное, но ничего не смогла придумать.

— “While Mary is adjusting her ideas,” he continued, “let us return to Mr. Bingley.” — Пока Мэри собирается с мыслями, — продолжал он, — вернемся к мистеру Бингли.

— “I am sick of Mr. Bingley,” cried his wife. — Не могу больше слышать о мистере Бингли, — воскликнула жена.

— “I am sorry to hear that. But why did not you tell me that before? — Ах как мне жаль об этом слышать. Но почему вы не сказали мне об этом раньше? If I had known as much this morning I certainly would not have called on him. Если бы я знал об этом сегодня утром, то я бы ни в коем случае к нему не поехал. It is very unlucky. Вот досада! But as I have actually paid the visit, we cannot escape the acquaintance now.” Но раз уж я у него побывал, теперь мы не сможем избежать общения с ним.

- стр. 11 -

Перевод следующей странички книги "Гордость и Предубеждение" Вы получите в следующую пятницу.

Впереди, до следующей пятницы, ещё целая неделя... - и поэтому есть достаточно времени, чтобы выучить и хорошо запомнить все незнакомые слова из приведенного выше фрагмента книги, но постарайтесь сделать это поскорее, потому что уже через три дня, во вторник, Вы получите следующую страничку книги "Приключения Алисы в Стране Чудес" - проверяйте почту, чтобы не пропустить!


"Разговорная Английская Пятёрка"
Английские Разговорные Предложения.

Если нужно, нажимайте на слова под предложениями, чтобы узнать их значение; и потом нажимайте на предложения, чтобы посмотреть перевод:

Как это будет по-русски?
A question that sometimes drives me hazy: am I or are the others crazy?
/ Albert Einstein /
Хорошего дня!
Natali Rich, "Английская Пятёрка"

P.S. Чтобы подписаться на эту e-mail рассылку, просто введите в приведенной ниже форме свой e-mail адрес, нажмите на "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ" и подтвердите подписку:





 

 
 

В избранное