Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Немецкие стихотворения с переводом - 70


Здравствуйте, уважаемые подписчики!

О методе чтения Ильи Франка

Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru

Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 70


Здравствуйте, уважаемые подписчики!


 

Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение

Lied der Freundschaft

Perstet amicitiae semper venerabile Faedus!

(Песнь дружбы: пусть вечен будет, да пребудет всегда достойный уважения, почтения союз дружбы, дружественный союз – лат.)

Der Mensch hat nichts so eigen (у человека нет ничего, столь ему свойственного: «собственного»),
so wohl steht ihm nichts an
(столь хорошо ничто ему ни к лицу = нет ничего более подходящего),
als dass er Treu' erzeigen
(как то, что он может выказывать верность: die Treue; treu – верный; zeigen – показывать)
und Freundschaft halten kann
(и блюсти: «держать» дружбу);
wann er mit seinesgleichen
(когда он с себе подобными)
soll treten in ein Band
(вступает в союз, узы; binden – связывать),
verspricht sich, nicht zu weichen
(обещает, клянется не отступать)
mit Herzen, Mund und Hand
(сердцем, устами и рукой: das Herz; der Mund; die Hand).

Die Red' ist uns gegeben (речь дана нам: geben-gab-gegeben),
damit wir nicht allein
(чтобы мы не одни, не одиноко)
vor uns nur sollen leben (для себя бы лишь жили: vor = für)
und fern von Leuten sein
(и были бы далеки от людей: die Leute – люди);
wir sollen uns befragen
(мы должны спрашивать друг друга: «нас»)
und sehn auf guten Rat
(и принимать во внимание хороший, добрый совет),
das Leid einander klagen
(жаловаться друг другу на муку, горе),
so uns betreten hat
(которое нас постигло; tren\ten-trat-getreten – /на/ступать).

Was kann die Freude machen (что может сделать радость),
die Einsamkeit verhehlt
(которую утаивает одиночество)?
Das gibt ein doppelt Lachen
(то дарит двойной смех),
was Freunden wird erzählt
(что рассказывается друзьям: der Freunddie Freunde);
der kann sein Leid vergessen
(тот может позабыть о своем страдании: vergessen-vergaß-vergessen),
der es von Herzen sagt
(кто говорит его от /всего/ сердца, кто изливает /другу/ сердце);
der muss sich selbst auffressen
(тот должен сам себя пожрать = тот поневоле съедает себя самого),
der in geheim sich nagt
(кто втайне себя грызет).

Gott stehet mir vor allen (Бог для меня – главнее всех: «впереди всех»),
die meine Seele liebt
(кого любит моя душа);
dann soll mir auch gefallen
(затем же /после Бога/ мне, пожалуй, нравится, люб),
der mir sich herzlich gibt
(тот, кто себя мне сердечно /по/дает = кто мне по-дружески открывается).
Mit diesem Bunds-
Gesellen (с этим сотоварищем: der Geselle – подмастерье, член артели; парень; die Gesellschaft – общество)
verlach' ich Pein und Not
(/по/смеюсь я над мукой и нуждой, бедой: die Pein; die Not),
geh' auf den Grund der H
ellen (спущусь на дно ада: die Hölle)
und breche durch den Tod
(и пробьюсь сквозь смерть: brechen – ломать).

Ich hab', ich habe Herzen (у меня есть сердца: das Herz),
so treue wie gebührt
(такие надежные, как полагается, как надо),
die Heuchelei
(которых лицемерие, притворство: die Heuchelei; heucheln – лицемерить) und Scherzen (и насмешки)
nie wissentlich berührt
(никогда «сознательно, нарочно» /не известно такого случая/ не касаются, до которых не дотрагиваются);
ich bin auch ihnen wieder
(я также им снова = и я, со своей стороны)
von Grund der Seelen hold
(от основания души = от всей души привязан: der Grund; die Seele; hold – благосклонен);
ich lieb euch mehr, ihr Brüder
(я люблю вас больше, о братья),
als aller Erden Gold
(чем золото всей земли: das Gold; die Erde).

Lied der Freundschaft

Perstet amicitiae semper venerabile Faedus!

(Der Bund der Freundschaft bleibe immer verehrenswert)

Der Mensch hat nichts so eigen,
so wohl steht ihm nichts an,
als dass er Treu' erzeigen
und Freundschaft halten kann;
wann er mit seinesgleichen
soll treten in ein Band,
verspricht sich, nicht zu weichen
mit Herzen, Mund und Hand.

 

Die Red' ist uns gegeben,
damit wir nicht allein
vor uns nur sollen leben
und fern von Leuten sein;
wir sollen uns befragen
und sehn auf guten Rat,
das Leid einander klagen,
so uns betreten hat.

 

Was kann die Freude machen,
die Einsamkeit verhehlt?
Das gibt ein doppelt Lachen,
was Freunden wird erzählt;
der kann sein Leid vergessen,
der es von Herzen sagt;
der muss sich selbst auffressen,
der in geheim sich nagt.

 

Gott stehet mir vor allen,
die meine Seele liebt;
dann soll mir auch gefallen,
der mir sich herzlich gibt.
Mit diesem Bunds-Gesellen
verlach' ich Pein und Not,
geh' auf den Grund der Hellen
und breche durch den Tod.

 

Ich hab', ich habe Herzen,
so treue wie gebührt,
die Heuchelei und Scherzen
nie wissentlich berührt;
ich bin auch ihnen wieder
von Grund der Seelen hold;
ich lieb euch mehr, ihr Brüder,
als aller Erden Gold.

Simon Dach (1605 – 1659)

 

Адаптировал Илья Франк
 

         До встречи через неделю!

Выпуск рассылки подготовили Илья Франк frank@franklang.ru и Светлана Каряева svetlana@franklang.ru.

Проекту «Франкланг» требуются переводчики и редакторы для подготовки английских книг по методу чтения Ильи Франка.

Подробную информацию можно получить здесь!

Дорогие друзья!

Присылайте ссылки на интересные интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!

info@franklang.ru

Информация от Школы иностранных языков Ильи Франка

Приглашаем вас в группы

английского, немецкого, французского, итальянского, новогреческого, китайского,

турецкого, арабского, персидского.

Тестирование бесплатно.

Подробности на www.school.franklang.ru. Запись по телефону 660-86-59.

Школа иностранных языков Ильи Франка объявляет конкурсный набор преподавателей английского языка.

Требования: высшее филологическое/лингвистическое образование‚ коммуникабельность, любовь к профессии и готовность учиться. Желателен опыт работы преподавателем или переводчиком, знакомство с современными пособиями. Мы организуем групповое и индивидуальное обучение в Школе (м. Октябрьская, вечерние часы) и в офисах наших корпоративных клиентов (утренние и вечерние часы). Мы ищем преподавателей как общих курсов‚ так и бизнес-английского.

Преподаватели‚ прошедшие конкурсный отбор‚ принимаются на работу с испытательным сроком на 2 месяца. Оплата в течение испытательного срока -- 1000-1200 рублей за занятие.

Контактное лицо: Андрей Логутов job@franklang.ru

Информация от интернет-магазина "Книгочей"

У нас появилось много новых немецких книг, например: "Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Трое в снегу", "Немецкий язык с А.Селинко. Сегодня мой муж женится", аудиокниг, например: "Эрих Мария Ремарк. На западном фронте без перемен", "Герман Гессе. Степной волк"...

В интернет-магазине есть все книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий, словарей, аудиокниг, фильмов - словом, всего, что связано с овладением иностранными языками.

Сделать заказ можно на сайте www.shop.franklang.ru

 

 

Наши рассылки

«Английский шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engjokes

«Немецкий шутя»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.deutschwitz

«Учим турецкий язык»  

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.turkche

«Немецкие стихотворения с переводом»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.gedichtde

«Популярные французские песни»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.chansonfr

«Популярные песни на английском языке»

http://subscribe.ru/catalog/job.lang.engsong

 

Наши сайты

Мультиязыковой проект Ильи Франка

http://www.franklang.ru

Школа иностранных языков Ильи Франка

http://www.school.franklang.ru

Интернет-магазин «Книгочей» - CD и книги почтой

http://www.shop.franklang.ru

Проект «Другая книга» - библиотека избранных произведений зарубежной классики в русских переводах

http://www.books.franklang.ru

Проект «Русская Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...

http://www.russianeurope.ru

Тютчев.ру - самая полная информация о Федоре Ивановиче Тютчеве. Стихотворения, биографии, статьи и книги о поэте, мемуары, письма, фотографии...

http://www.tyutchev.ru

 

 


Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский язык

В избранное