Все выпуски  

Правополушарное изучение иностранных языков Фразы с глаголом 'to do'


Правополушарное изучение иностранных языков
английский язык

http://www.helenhon.narod.ru/



Материалы к методике
Фразы с глаголом 'to do' в самостоятельном значении


Задания к этим фразам смотрите на странице http://www.helenhon.narod.ru/practice.html.


I can't do it Я не могу сделать этого
he alone can do it только он может это сделать
he can do it alone он может это сделать сам
he did his best to provoke an argument он всеми силами старался спровоцировать спор
he did it at a most undesirable moment он сделал это в самый неподходящий момент
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки
he did it for me он это сделал для меня
he did it well enough он сделал это довольно хорошо
he did it without my knowledge он сделал это без моего ведома
he did it with relative coolness он сделал это сравнительно спокойно
he does his work in an unsystematic manner он работает бессистемно
he does nothing but repeat himself он только повторяется
he was fated to do it ему суждено было сделать это
he was hired to do this job его наняли для выполнения этой работы
he went and did it он взял и сделал это
he will certainly do it in his own fashion он обязательно сделает это по-своему
how can I possibly do it? как я могу сделать это?
I advise you to have nothing to do with that man я вам советую не иметь никаких дел с этим человеком
I can do it as well я также могу это сделать
I can do it by myself я один могу это сделать
I can do it in half the time я могу сделать это вдвое быстрее
I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись чашкой молока на ужин
I depend on you to do it я рассчитываю, что вы это сделаете
I did it for fun я сделал это шутки ради
I did it from the best motives я сделал это из лучших побуждений
I did it quite simply я сделал это очень просто
I did it without thinking я сделал это не подумав
I had done я сделал
I happed to do it мне случалось это делать
I have a pile of work to do мне надо сделать массу вещей
I have done this of my own will я сделал это по собственной воле
I have done with my work я кончил свою работу
I have no moral right to do it я не имею морального права сделать это
I have not the vaguest notion what to do не имею ни малейшего представления, что делать
I'll do it on the first possible occasion я сделаю это при первой же возможности
I'm going down town to do some shopping я еду в центр за покупками
I'm happy to do it я с удовольствием сделаю это
I must ask you not to do that any more я вас очень прошу больше этого не делать
I must do my packing я должен собрать вещи, я должен уложиться
I see no reason to do this не вижу никакой необходимости делать это
I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это
I shall make him do it я заставлю его сделать это
it is impossible for me to do such a thing я не могу этого сделать
it is my sacred duty to do this мой священный долг сделать это
it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать
it'll only do you good это вам будет только на пользу
it would not be wise to do it было бы неблагоразумно делать это, я вам не советую этого делать
I will do all I can. Я сделаю все, что смогу.
I will do all in my power я сделаю все, что в моих силах
I will do it, even if it takes me the whole day я сделаю это, даже если это займет целый день
I will find a way to do it я найду способ это сделать
I will never do the like again я больше никогда не буду делать таких вещей
leave him to do it! не мешайте ему! (оставьте его, чтобы он это сделал)
let me do it Позвольте мне это сделать
let George do it Пусть Джордж сделает это
let him do it at once пусть он сделает это немедленно
let him do what he likes пусть делает, что хочет
let it be done это нужно сделать
let's do that some other time давайте сделаем это как-нибудь в другой раз
let us do it ourselves давайте сделаем это сами
mere child could do it даже ребенок мог сделать это
mere words do not satisfy me пустые слова меня не удовлетворяют
mind and do what you're told не забудьте сделать то, что вам велели
mind what you are doing! осторожнее! (думай, что делаешь)
mother and child are doing well мать и ребенок чувствуют себя хорошо
no man living could do better никто на свете не сделал бы лучше
no one man can do it в одиночку это никому не под силу
I could do with a cup of tea. Мне бы чашечку чая.
This house could do with painting. Этот дом надо бы покрасить.
What have you done to my book? Что ты сделал с моей книгой?
Look what the rain has done to the flowers. Посмотри, что дождь сделал с цветами.
We're doing seventy miles an hour Мы едем со скоростью 70 миль в час.

В избранное