Все выпуски  

Правополушарное изучение иностранных языков


Правополушарное изучение иностранных языков
http://lang.helenhon.ru/



Здравствуйте, уважаемые читатели рассылки!

Прошу всех, кто купил методику в электронном или распечатанном виде, прислать мне сообщение на электронный адрес helenhon@narod.ru, в теме напишите "Дополнения". В ответном письме я вышлю Вам электронную книгу с методикой со всеми дополнениями и новым важным разделом "Формула освоения языка". Если у Вас изменился электронный адрес, укажите в письме, на какой электронный адрес были высланы материалы. Так я смогу быстрей повторно разослать всем методику.


* * *

Как учат иностранные языки в школе, институте, на курсах? Читают, переводят тексты, составляют и заучивают наизусть диалоги и тексты, выполняют упражнения на грамматику, пишут сочинения, прослушивают и обсуждают темы. Все это можно делать годами, а никакого результата (кроме "читаю и перевожу со словарем") так и не получить.

Как осваивает родной язык маленький ребенок? Ничего из вышеперечисленного он не делает, а только слышит слова и фразы, которые произносят его родные. Ему этого хватает. Причем он сразу повторяет далеко не все услышанные фразы, а чтобы запомнить фразу ему вовсе не надо повторять ее много раз. Сомнений, что ребенок освоит свой родной язык вообще ни у кого не возникает. Читать он начнет учиться немного позже, когда уже будет вовсю болтать с родителями и со сверстниками. И если бы в дальнейшем в школе у него не было бы уроков родного языка и литературы, и он бы не выполнял 10 лет подобные задания, его язык был бы определенно беднее, но это никак не отразилось бы на его способности общаться на родном языке.

Освоение языка происходит вовсе не в результате выполнения упражнений и заданий, но в результате того, что мы делаем со звуками, словами и фразами языка. Считается, что у ребенка есть то, чего нет у взрослых, что помогает ему осваивать родной язык. Скорее у него нет возможности усложнить себе освоение языка. Да, чувства и восприятие у детей острее, но эти же самые чувства есть и у взрослого человека, а развитие может вполне в определенной мере компенсировать "блеклость" чувств и восприятия.

Изучая второй язык, человек находиться в других условиях, но ничего не мешает ему воспринимать иностранный язык приблизительно так же, как он много (или мало) лет назад воспринимал свой родной язык. Конечно, для взрослого этот способ несколько теряет в эффективности, но все-таки является единственно верным. Объясняю почему.

Применяя этот способ, мы делаем акцент именно на том, что работает при освоении языка и уже доказало свою эффективность, и мимо чего обычно успешно "пролетают", просто выполняя обычные задания.


Елена Хон


В избранное