Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим английский язык, читая классическую литературу


Служба Рассылок Subscribe.Ru
Учим английский язык, читая классическую литературу

 

Учим английский язык, читая классическую литературу.

 

 

 

 

 

 

 

Приглашаю зайти на мой сайт.

 

 

 

 

 

 

 

 

Выпуск 1.

 

 

 

Agatha Christie.  Ten little niggers.

 

Глава 1.

Часть I.

 

 

 

In the corner of a first-class smoking carriage, Mr. Justice Wargrave, lately retired from the bench, puffed at a cigar and ran an interested eye through the political news in The Times. 

He laid the paper down and glanced out of the window. They were running now through Somerset. He glanced at his watch — another two hours to go.

He went over in his mind all that had appeared in the papers about Nigger Island. There had been its original purchase by an American millionaire who was crazy about yachting — and an account of the luxurious modern house he had built on this little island off the Devon coast. The unfortunate fact that the new third wife of the American millionaire was a bad sailor had led to the subsequent putting up of the house and island for sale. Various glowing advertisements of it had appeared in the papers. Then came the first bald statement that it had been bought — by a Mr. Owen. After that the rumours of the gossip writers had started. Nigger Island had really been bought by Miss Gabrielle Turl, the Hollywood film star! She wanted to spend some months there free from all publicity! Busy Bee had hinted delicately that it was to be an abode for Royalty??! Mr. Merryweatherhad had it whispered  to him that it had been bought for a honeymoon — Young Lord L — had surrendered to Cupid at last! Jonas knew for a fact that it had been purchased by the Admiralty with a view to carrying out some very hush-hush experiments!

Definitely, Nigger Island was news!

From his pocket Mr. Justice Wargrave drew out a letter. The handwriting was practically illegible but words here and there stood out with unexpected clarity. Dearest Lawrence... such years since I heard anything of you... must come to Nigger Island... the most enchanting place... so much to talk over... old days ... communion with Nature ... bask in sunshine ... 12.40 from Paddington ... meet you at Oakbridge ... and his correspondent signed herself with a flourish his ever Constance Culmington.

Mr. Justice Wargrave cast back in his mind to remember when exactly he had last seen Lady Con­stance Culmington. It must be seven — no, eight years ago. She had then been going to Italy to bask in the sun and be at one with Nature and the contadini. Later, he had heard, she had proceeded to Syria where she proposed to bask in a yet stronger sun and live at one with Nature and the bedouin.

Constance Culmington, he reflected to himself, was exactly the sort of woman who would buy an island and surround herself with mystery! Nodding his head in gentle approval of his logic, Mr. Justice Wargrave allowed his head to nod...

He slept...

 

   В  углу курительного вагона первого класса судья Уоргрейв — он недавно вышел в отставку — попыхивал сигарой и просматривал отдел политики в "Тайме". 

     Вскоре он отложил газету  и  выглянул из  окна. Поезд проезжал через Сомерсет. Судья подсчитал — ему оставалось еще два часа пути.

     Снова и снова он перебрал в уме все, что писалось в  газетах о Негритянском острове. Первоначально его приобрел американский миллионер —  страстный  яхтсмен,  который  построил  на  этом островке  неподалеку  от  берегов  Девона   роскошный   дом   в современном   стиле.  Но,  увы,  третья  жена  миллионера,  его недавнее приобретение, не  переносила  качки,  и  это  вынудило миллионера  расстаться и с домом, и с островом. И вот в газетах замелькали объявления о продаже острова в сопровождении  весьма красочных  описаний.  Затем последовало сообщение: остров купил некий  мистер  Оним.  И  тут   заработала   фантазия   светских хроникеров.   На   самом   деле   Негритянский   остров  купила голливудская кинозвезда мисс Габриелла Терл! Она хочет провести там  спокойно  несколько  месяцев  --  вдали  от  репортеров  и рекламной  шумихи!  "Бизи  Би" деликатно намекала: остров будет летней резиденцией королевской семьи.  До  мистера  Мерриуэдера дошли  слухи:  остров купил молодой лорд Л. -- он, наконец, пал жертвой Купидона и намерен провести на острове  медовый  месяц. "Джонасу"   было   доподлинно   известно  --  остров  приобрело Адмиралтейство   для   проведения   неких   весьма    секретных экспериментов!

    Поистине, Негритянский остров не сходил с газетных полос.

     Судья   Уоргрейв  извлек  из  кармана  письмо.  На  редкость неразборчивый  почерк,  но  там  и  сям  попадались   и   четко написанные слова:    "Милый   Лоренс...  Сто  лет  ничего  о  Вас  не  слышала… непременно приезжайте на Негритянский остров...  Очаровательное место...   о  стольком  надо  поговорить...  старые  времена… общаться  с  природой...  греться  на  солнышке...   12.40.   с Паддингтонского  вокзала...  встречу  Вас  в  Оукбридже... — и подпись  с  роскошным  росчерком,  --  всегда  Ваша  Констанция Калмингтон".

      Судья   Уоргрейв   унесся   мыслями   в   прошлое,  стараясь припомнить, когда он в  последний  раз  видел  леди  Констанцию Калмингтон. Лет этак семь, если не все восемь тому назад. Тогда она  уехала в Италию греться на солнышке, общаться с природой и с "contadini". Он слышал, что вслед за этим она  перебралась  в Сирию,  где  собиралась  греться под еще более жарким солнцем и общаться с природой и бедуинами.

     "Купить остров, — думал судья, — окружить себя  атмосферой таинственности  вполне  в  характере  Констанции Калмингтон". И судья кивнул головой: он был доволен собой --  его  логика  как всегда  безупречна...  Потом голова его упала на грудь — судья заснул...

 

 

  Active Vocabulary 

lately

недавно, за последнее время

retired

уединенный

bench

скамья

puff

попыхивать (сигарой)

eye

глаз

through

через, сквозь, из-за

lay (laid)

класть, положить

glance

взглянуть, взгляд

run (ran, run)

бегать

another

другой, еще один

mind

память, возражать, заботиться, иметь в виду

appear

появляться, казаться

purchase

покупка, покупать

yacht

яхта

account

счет

luxurious

роскошный

unfortunate

несчастный, неудачный

sailor

моряк, матрос

lead (led)

вести (к чему-либо)

subsequent

последующий

various

различный

glow

пылать, пыл, жар

advertisements

объявление, реклама

bald

лысый

statement

заявление, утверждение

rumour

слух, молва

gossip

болтовня, сплетни

bee

пчела

hint

намек, намекать

whisper

шепот, шептать

honeymoon

медовы месяц

surrender

сдача, сдаваться

view

вид, взгляд, мнение

carry

носить, возить

hush

водворять тишину, тишина

definite

определенный, ясный

draw (drew, drawn)

тащить, волочить

illegible

неразборчивый, нечеткий

unexpected

неожиданный

clarity

ясность

dear

дорогой

flourish

росчерк

cast (cast)

кидать, бросать

bask

греться, наслаждаться

proceed

продолжать, происходить

propose

предлагать

reflect

размышлять, отражать

surround

окружать

nod

кивать, дремать

approval

одобрение

allow

позволять

 

 

 

 

 

 

 

Для писем.

 



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное