Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь L'alta voce tenorile di Berlioz si diffondeva (разносился) nel viale deserto (в пустынной аллее) , e a mano a mano (и по мере того) che Michail Aleksandrovic< penetrava (penetrare-входить фигурально) in un labirinto in cui solo una persona coltissima puo` penetrare senza correre il rischio (риск) di rompersi il collo (свернуть себе ше...

2008-09-30 00:19:30 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь - Non esiste (существует) una sola religione (религия) orientale (восточная) , - diceva (говорил) Berlioz, - in cui manchi, di regola (как правило) , una vergine (дева) immacolata (непорочная) che metta al mondo (произвела на свет) un dio (бога) . E i cristiani, senza inventare (выдумывать) nulla di nuovo (ничего нового) , crearono (c...

2008-09-29 00:19:55 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь . Il poeta, per il quale tutto cio` che gli veniva comunicato era una novita` assoluta, ascoltava (слушал) il direttore con attenzione (внимательно) , fissandolo (уставив) coi suoi vivaci (свои бойкие) occhi verdi (зеленые глаза) e solo a tratti (лишь изредка) emetteva un singhiozzo, imprecando (ругая) sommessamente (шепотом) contro i...

2008-09-26 00:19:53 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь . Occorre (надо) notare (заметить) che il direttore era una persona erudita, e con gran perizia nel suo discorso si rifaceva (указывал) agli storici antichi (на древних историков) , al celebre Filone d'Alessandria ad esempio, e a Giuseppe Flavio, uomo di splendida cultura, che non avevano mai scritto (не упоминавших) una sola parola (...

2008-09-25 00:21:20 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь Berlioz invece (же) voleva (хотел) dimostrare (доказать) al poeta che l'importante (главное) non era la bonta` o meno di Gesu, ma il fatto che Gesu' in quanto persona non era mai esistito (не существовал) , e che tutti (все) i racconti (рассказы) su di lui (о нем) erano pure invenzioni (выдумки) e banalissimi (обыкновенный) miti (миф)...

2008-09-24 00:18:51 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь E` difficile dire (Трудно сказать) che cosa avesse messo negli impicci Ivan Nikolaevic< se la potenza figurativa (изобразительная ли сила) del suo talento o l'ignoranza totale (полное незнакомство) del problema che si accingeva a trattare (по которому он собирался писать) , Gesu' nella sua descrizione (в его изображении) era venuto co...

2008-09-23 00:16:05 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь Bezdomnyj aveva tratteggiato (обозначил, очертил) il personaggio principale del suo poema, cioe` (то есть) Gesu, a tinte (красками) molto fosche (черными) , eppure (тем не менее) tutto il poema, secondo il direttore (по мнению редактора) , doveva essere (должна была) riscritto (переписана заново) da cima a fondo (с начала до конца) . ...

2008-09-22 00:15:46 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь Questo discorso (pечь) , come si seppe in seguito (впоследствии) , riguardava (касалась) Gesu' Cristo (Иисусе Христе) . Infatti, il direttore aveva commissionato (заказал) al poeta, per il prossimo numero della rivista, un grande poema antireligioso (антирелигиозную) . Poema che Ivan Nikolaevic< aveva composto (сочинил) , e in breviss...

2008-09-19 00:17:42 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь - Accidenti, che diavolo- ha esclamato (воскликнул) il direttore. - Lo sai (ты знаешь) , Ivan, che per poco (едва) mi venisse un colpo di caldo! Ho avuto perfino (Даже) una specie (что-то вроде) di allucinazione. (галлюцинации) - ha tentato (попытался) di ridacchiare(усмехнуться, ma negli occhi gli ballava ancora la paura e le mani tr...

2008-09-18 00:16:18 + Комментировать

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз!

Итальянский словарный запас обновляем каждый раз! Изучение итальянского языка онлайн c Элиной Карфи Вы заговорите на втором уроке! Перевод на итальянский Э.Карфи Начало здесь Ma, ahime` (увы) , era possibile, e lo spilungone, attraverso (сквозь) il quale passava lo sguardo (взгляд) , oscillava davanti a lui senza toccare (касаться, трогать) la terra (земля) . Allora il terrore (ужас) si e` impadroni'to (овладел) a tal punto di Berlioz che lui ha chiuso (закрыл) gli occhi. Quando li ha riaprerto, ha visto (...

2008-09-17 00:15:47 + Комментировать

Рекомендуем подписаться: