Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Греческий язык с песней

  Все выпуски  

Греческий язык с песней


 

Федорова Елена с рассылкой «Греческий язык с песней»
Надеюсь подобрать для Вас красивые песни, а так же интересные материалы, которые помогут в изучении греческого языка.

 

Здравствуйте, Уважаемые подписчики!

Большое спасибо за ваши письма с добрыми словами и поддержкой!!! Извиняюсь, что не ответила каждому лично.

Высылать по почте книги я не стала (но нескольким подписчикам выслала), ссылка внизу.

По поводу уведенных у меня материалов с параллельными текстами.

Я написала владельцу сайта и вот что мне он ответил:

" Меня иногда поражает людская логика.
"Скорректированы каким образом? убрано название моего сайта и поставлено название вашего сайта????" (это мой вопрос к нему)
По вашему мы должны были произведение переделывать?
Нами были исправлены все замеченные нами опечатки, и исправлены несоответствия абзацев. Такое случается когда сдвигается текст, к сожалению у меня сейчас совершенно нет времени искать различия, да и желания. Так же у нас готовы еще 6 произведений, в том же стиле, которые мы выставим в группы ближе к учебному году. То есть, другими словами, мы проделали точно такую же работу с этими текстами. Так же подгоняя абзац к абзацу. И все что мы можем сделать, это так же защитить свою работу от свободного копирования, ссылками и прочим. Но! Это не делает нас правообладателями произведений или их переводов, и не является нашей интеллектуальной собственностью."

Поражает циничность ответа.

Действительно, каждый, кто немного знает греческий язык, может сделать такую работу, но она не будет одинаковая!!!!

Посмотрите:

это мое:

и они проделали точно такую работу:

Это ж надо же, какое совпадение - даже иллюстрации ими подобраны точно такие и так же поставлены. В этой книге даже фон не поменяли. В другой "Оскар и Розовая дама" , фон поменяли. А "Маленький принц" просто скопировали с сайта.

Кстати о времени, которого нет для того, чтобы проверить. У меня, чтобы составить эти книги ушло очень много времени. А они только убрали название моего сайта и поставили свое название - материалы подготовлены ими...

Это несолидно для компании, которую представляет Ленс Штернберг, ставить свои координаты на чужой труд, только потому, что переставили пару абзацев. Все мы пользуемся теми или иными материалами сайтов, но ставить свои ссылки и затирать настоящие - это непорядочно, нечистоплотно.

Но о чем еще оповещает владелец сайта, что они готовят еще 6 книг в таком же плане. Думаю большинство из них будет взято у меня на страничке:

http://real-greece.ru/proza/knigi.html

Первым моим порывом было - это как-то защитить свои работы, ( я, конечно, не являюсь автором и переводчиком этих произведений, но это тоже труд).

Но решила этого не делать - пользуйтесь на здоровье, для этого я задумывала свой сайт, чтобы было как можно больше информации для изучения языка. Поступайте как подсказывает совесть.

А теперь на странице:

http://real-greece.ru/proza/knigi.html

"Поющие в терновнике" - книга разбита на части, я сделала почти половину.

Не могу обещать, что закончу ее, настроение уже не то, но постараюсь.

Кстати, между этими "одинаковыми" документами есть одна приятная разница, кто будет заниматься по ним оценит.

Успехов Вам в изучении и просто получайте удовольствие!
Καλή επιτυχία!
С уважением, Федорова Елена.

Пишите  iuni-lena@mail.ru

 lnfedorova2@gmail.com

 

Отдых в Греции http://www.lianastudios.gr


В избранное