Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых Jumping Joan



 
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых


Добрый день, дорогие читатели!

Вот и прошла неделя и матушка Гусыня нашла для вас стишок с интересным прошлым:

Here am I,
Little Jumping Joan;
When nobody's with me
I'm all alone.


Возможно, этот стищок отражает словоупотребление XVII в., когда "jumping Joan" (подпрыгивающая Джоан) означала "a lady of little reputation" (леди с низкой [=плохой] репутацией). В детских стихах более позднего времени этот термин был, разумеется, переосмыслен.

А теперь вы можете попробовать перевести этот стишок, использовав наш


cловарик к выпуску:

here – вот

am - есть

I – я

little – маленькая

jumping - прыгающая

Joan – Джоан

when – когда

nobody's – никого нет

with – со

me – мной

'm - являюсь

all – полностью

alone – одной, одинокой

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста.Остальные значения слов смотрите в словаре.


ПРИГЛАШАЕМ ВАС НА БЕСПЛАТНЫЙ ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ УРОК НАШЕГО КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В МОСКВЕ. Живёте не в Москве? Вы можете пройти у нас поуровневое экспресс-обучение.


Подписаться на наши рассылки можно, зайдя на наши сайты:
www.apscis.ru или www.english-moscow.ru
Архивы наших рассылок смотрите здесь: http://www.english-moscow.ru/interesnosti/.
 

В избранное