Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Pace-egging


 
Английский язык
с Матушкой Гусыней
для детей и взрослых


Здравствуйте, дорогие читатели!

Совсем скоро католический и православный мир будут праздновать Пасху.

На северо-западе Англии до сих пор сохранился обычай, который называют "pace-egging": в пасхальное воскресенье мальчики помладше отправляются по домам просить яйца, в то время как те, кто постарше, представляют традиционную пасхальную пантомиму. Об этом и сегодняшний стишок Матушки Гусыни.

Here's two or three jolly boys all of one mind.
We've come a pace-egging and hope you'll be kind.
I hope you'll be kind with your eggs and your beer.
And we'll come on more pace-egging until the next year.

Вы поняли смысл песенки? Чтобы помочь вам, вот наш


словарик к выпуску:

here's=here isвот

two or three два или три

jolly boys - весёлые мальчики

all of one mindвсе в мыслях

We've come a pace-egging=we have come a pace-egging - наступил "pace-egging" (см. текст выпуска)

andи

hope надеяться

you'll be вы будете

kind - добрый, покладистый, мягкий

I - я

with - с

your - ваш(и)

eggs - яйца

beer - пиво

we'll come on=we will come on - мы прийдём

more - больше, здесь: ещё

until - пока (не), до тех пор, пока

the next year - будущий год

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста.Остальные значения слов смотрите в словаре.


Хотите не только уметь читать, но и говорить по-английски?
Приходите к нам на бесплатный вводный урок нашего курса английского языка.

Хотите ВЕСТИ БИЗНЕС на английском?
Приходите на обучение на бизнес-уровень нашего курса!


Подписаться на наши рассылки можно, зайдя на наши сайты:
www.apscis.ru или www.english-moscow.ru
Архивы наших рассылок смотрите здесь: http://www.english-moscow.ru/interesnosti/.
 

В избранное