Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

``Charlie and the Chocolate Factory''


Переводи с английского сейчас и сразу!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 6 (245) от 2014-05-29  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 18208

INTRODUCTORY

Дорогие читатели!

Дорогие читатели!
мы продолжаем читать и переводить одну из самых вкусных книг английских писателей- «Чарли и шоколадная фабрика» пера Роальда Даля (“Charlie and the Chocolate Factory” Roald Dahl)

“Charlie and the Chocolate Factory”
by Roald Dahl

1 'Perfectly true!' cried Grandma Josephine. 'And he sends them to all the four corners of the earth! Isn't that so, Grandpa Joe?'
- Чистая правда, - подтвердила бабушка Джозефина. - И он рассылает их по всему свету. Верно, дедушка Джо?
2'It is, my dear, it is. And to all the kings and presidents of the world as well. But it isn't only chocolate bars that he makes. Oh, dear me, no! He has some really fantastic inventions up his sleeve, Mr Willy Wonka has! Did you know that he's invented a way of making chocolate ice cream so that it stays cold for hours and hours without being in the refrigerator? You can even leave it lying in the sun all morning on a hot day and it won't go runny!'
- Да, да, моя дорогая. Он рассылает их всем на свете королям и президентам. Но мистер Вилли Вонка делает не только шоколад. У него есть несколько просто невероятных изобретений. Знаешь ли ты, что он изобрел шоколадное мороженое, которое не тает без холодильника? Весь день оно может пролежать на солнце и не растает!
3'But that's impossible!' said little Charlie, staring at his grandfather.
- Но это невозможно! - воскликнул Чарли, удивленно глядя на дедушку.
4'Of course it's impossible!' cried Grandpa Joe. 'It's completely absurd! But Mr Willy Wonka has done it!'
- Конечно, невозможно! И совершенно невероятно! Но мистер Вилли Вонка это сделал! - вскричал дедушка Джо.
5'Quite right!' the others agreed, nodding their heads. 'Mr Wonka has done it.'
- Именно так, - подтвердили остальные.
6'And then again,' Grandpa Joe went on speaking very slowly now so that Charlie wouldn't miss a word, 'Mr Willy Wonka can make marshmallows that taste of violets, and rich caramels that change colour every ten seconds as you suck them, and little feathery sweets that melt away deliciously the moment you put them between your lips. He can make chewing-gum that never loses its taste, and sugar balloons that you can blow up to enormous sizes before you pop them with a pin and gobble them up. And, by a most secret method, he can make lovely blue birds' eggs with black spots on them, and when you put one of these in your mouth, it gradually gets smaller and smaller until suddenly there is nothing left except a tiny little pink sugary baby bird sitting on the tip of your tongue.'
Дедушка Джо продолжил свой рассказ. Говорил он очень медленно, чтобы Чарли не пропустил ни единого слова:
- Мистер Вилли Вонка делает зефир, который пахнет фиалкой, и удивительные карамельки, которые каждые десять секунд меняют цвет, а еще маленькие конфетки, которые просто тают во рту. Он умеет делать жвачку, никогда не теряющую вкуса, и сахарные шарики, которые можно надуть до огромных размеров, а потом проткнуть булавкой и съесть. Но главный секрет мистера Вонки - чудесные, голубые в крапинку, птичьи яички. Когда кладешь такое яичко в рот, оно становится все меньше и меньше и в конце концов тает, а на кончике языка остается крохотный розовый птенчик.

7Grandpa Joe paused and ran the point of his tongue slowly over his lips. 'It makes my mouth water just thinking about it,' he said.
Дедушка замолчал и облизнулся. - При одной мысли обо всем об этом у меня слюнки текут, - добавил он.
8'Mine, too,' said little Charlie. 'But please go on.'
- И у меня тоже, - признался Чарли. - Пожалуйста, рассказывай дальше.
9While they were talking, Mr and Mrs Bucket, Charlie's mother and father, had come quietly into the room, and now both were standing just inside the door, listening.
Пока они разговаривали, в комнату тихонько вошли мистер и миссис Бакет и теперь, стоя у двери, тоже слушали дедушкин рассказ.
10'Tell Charlie about that crazy Indian prince,' said Grandma Josephine. 'He'd like to hear that.'
- Расскажи Чарли про сумасшедшего индийского принца, - попросила бабушка Джозефина, - ему понравится.
11'You mean Prince Pondicherry?' said Grandpa Joe, and he began chuckling with laughter. 'Completely dotty!' said Grandpa George. 'But very rich,' said Grandma Georgina. 'What did he do?' asked Charlie eagerly. 'Listen,' said Grandpa Joe, 'and I'll tell you.'
- Ты имеешь в виду принца Пондишери? - рассмеялся дедушка Джо.
- Совершенно ненормальный принц, - добавил дедушка Джордж.
- Но очень богатый, - уточнила бабушка Джорджина.
- А что он сделал? - нетерпеливо спросил Чарли.
- Слушай, - ответил дедушка Джо. - Я тебе расскажу.

Chapter 3. Mr Wonka and the Indian Prince

Мистер Вонка и индийский принц

12'Prince Pondicherry wrote a letter to Mr Willy Wonka,' said Grandpa Joe, 'and asked him to come all the way out to India and build him a colossal palace entirely out of chocolate.'
Принц Пондишери написал мистеру Вилли Вонке письмо, - начал свой рассказ дедушка Джо. - Он пригласил Вилли Вонку приехать в Индию и построить для него огромный шоколадный дворец.
13'Did Mr Wonka do it, Grandpa?'
- И мистер Вилли Вонка согласился?
14'He did, indeed. And what a palace it was! It had one hundred rooms, and everything was made of either dark or light chocolate! The bricks were chocolate, and the cement holding them together was chocolate, and the windows were chocolate, and all the walls and ceilings were made of chocolate, so were the carpets and the pictures and the furniture and the beds; and when you turned on the taps in the bathroom, hot chocolate came pouring out.
- Конечно. Ах, какой это был дворец! Сто комнат, и все из светлого и темного шоколада. Кирпичи шоколадные, и цемент, скреплявший их, шоколадный, и окна шоколадные, стены и потолки тоже из шоколада, так же как и ковры, картины, мебель. А стоило повернуть кран в ванной, и оттуда лился горячий шоколад.

VOCABULARY

2. sleeve– - рукав (касательно текста, переводчик опустил этот момент.)
refrigerator - холодильник
go runny - растаять
Oh, dear me, no! He has some really fantastic inventions up his sleeve, Mr Willy Wonka has! Did you know that he's invented a way of making chocolate ice cream so that it stays cold for hours and hours without being in the refrigerator? You can even leave it lying in the sun all morning on a hot day and it won't go runny!'

3. stare – смотреть в изумлении

'But that's impossible!' said little Charlie, staring at his grandfather.

4. cry- кричать
'Of course it's impossible!' cried Grandpa Joe. 'It's completely absurd! But Mr Willy Wonka has done it!'

5. Quite right – именно так
nod- кивать головой
'Quite right!' the others agreed, nodding their heads. 'Mr Wonka has done it.'

6. go on – продолжать
marshmallows– мармелад
violet – фиалка
rich – удивительный, богатый(о впечатлении)
feathery - легкий, воздушный
melt away – таять (во рту)
chewing-gum – жевательная резинка
gobble – быстро есть
gradually - мало-помалу
baby bird - птенец
'And then again,' Grandpa Joe went on speaking very slowly now so that Charlie wouldn't miss a word, 'Mr Willy Wonka can make marshmallows that taste of violets, and rich caramels that change colour every ten seconds as you suck them, and little feathery sweets that melt away deliciously the moment you put them between your lips. He can make chewing-gum that never loses its taste, and sugar balloons that you can blow up to enormous sizes before you pop them with a pin and gobble them up. And, by a most secret method, he can make lovely blue birds' eggs with black spots on them, and when you put one of these in your mouth, it gradually gets smaller and smaller until suddenly there is nothing left except a tiny little pink sugary baby bird sitting on the tip of your tongue.'

11 chuckling – тихо смеяться, посмеиваться
'You mean Prince Pondicherry?' said Grandpa Joe, and he began chuckling with laughter.
dotty – ненормальный
'Completely dotty!' said Grandpa George.

12 entirely - полностью
'and asked him to come all the way out to India and build him a colossal palace entirely out of chocolate.’

14 pouring out – литься
and when you turned on the taps in the bathroom, hot chocolate came pouring out.

PEDANTIC PART

6. taste of violets – со вкусом фиалки

7. ran the point of his tongue slowly over his lips - облизнул губы

12 to come all the way out - пригласить приехать

FINAL TEST

'Perfectly true!' cried Grandma Josephine. 'And he sends them to all the four corners of the earth! Isn't that so, Grandpa Joe?'
'It is, my dear, it is. And to all the kings and presidents of the world as well. But it isn't only chocolate bars that he makes. Oh, dear me, no! He has some really fantastic inventions up his sleeve, Mr Willy Wonka has! Did you know that he's invented a way of making chocolate ice cream so that it stays cold for hours and hours without being in the refrigerator? You can even leave it lying in the sun all morning on a hot day and it won't go runny!'
'But that's impossible!' said little Charlie, staring at his grandfather.
'Of course it's impossible!' cried Grandpa Joe. 'It's completely absurd! But Mr Willy Wonka has done it!'
'Quite right!' the others agreed, nodding their heads. 'Mr Wonka has done it.'
'And then again,' Grandpa Joe went on speaking very slowly now so that Charlie wouldn't miss a word, 'Mr Willy Wonka can make marshmallows that taste of violets, and rich caramels that change colour every ten seconds as you suck them, and little feathery sweets that melt away deliciously the moment you put them between your lips. He can make chewing-gum that never loses its taste, and sugar balloons that you can blow up to enormous sizes before you pop them with a pin and gobble them up. And, by a most secret method, he can make lovely blue birds' eggs with black spots on them, and when you put one of these in your mouth, it gradually gets smaller and smaller until suddenly there is nothing left except a tiny little pink sugary baby bird sitting on the tip of your tongue.'
Grandpa Joe paused and ran the point of his tongue slowly over his lips. 'It makes my mouth water just thinking about it,' he said.
'Mine, too,' said little Charlie. 'But please go on.'
While they were talking, Mr and Mrs Bucket, Charlie's mother and father, had come quietly into the room, and now both were standing just inside the door, listening.
'Tell Charlie about that crazy Indian prince,' said Grandma Josephine. 'He'd like to hear that.'
'You mean Prince Pondicherry?' said Grandpa Joe, and he began chuckling with laughter. 'Completely dotty!' said Grandpa George. 'But very rich,' said Grandma Georgina. 'What did he do?' asked Charlie eagerly. 'Listen,' said Grandpa Joe, 'and I'll tell you.'

Mr Wonka and the Indian Prince

'Prince Pondicherry wrote a letter to Mr Willy Wonka,' said Grandpa Joe, 'and asked him to
come all the way out to India and build him a colossal palace entirely out of chocolate.'
'Did Mr Wonka do it, Grandpa?'
'He did, indeed. And what a palace it was! It had one hundred rooms, and everything was made of either dark or light chocolate! The bricks were chocolate, and the cement holding them together was chocolate, and the windows were chocolate, and all the walls and ceilings were made of chocolate, so were the carpets and the pictures and the furniture and the beds; and when you turned on the taps in the bathroom, hot chocolate came pouring out.’


В избранное