Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В копилку начинающего переводчика Действенное резюме для переводчика - секреты успеха


http://neonelektro.ru/

Многие, даже уже не начинающие переводчики, ошибочно считают, что их резюме составлено по всем правилам и должно произвести благоприятное впечатление на потенциального работодателя только потому, что  они потратили много времени на его составление.  Но количество времени, проведенное за составлением резюме, ничего не говорит о его качестве. Так какое резюме можно назвать хорошим, правильным или действенным?

Согласитесь, что хорошо составленное резюме должно привлекать внимание и удивлять - работодатель должен захотеть его прочитать, а не отбросить в корзину ненужных файлов. Резюме должно убеждать, что именно Вы подходите для предлагаемой работы и предоставлять всю информацию, необходимую для принятия решения, а также призывать читателя к действию - немедленно обратиться к Вам за помощью.

Как соискатель, Вы должны понимать свои цели. Конечно, основная цель - получить работу, но какую работу - постоянную, удаленную, долго или краткосрочную, работу с агентством или  напрямую с клиентом? Такая целенаправленность поможет создать резюме, которое будет работать безотказно в той или иной ситуации. Поэтому держите в запасе несколько вариантов резюме - для разного плана предложений.

Не бывает удачных резюме на все случаи жизни. Если Вы претендуете на вакансию переводчика в сфере маркетинга, укажите подробно Ваш опыт работы в этой сфере. Не стоит указывать то, что Вы работали няней и занимались репетиторсвом с ребенком. Эта информация не имеет никакого отношения к должности, на которую Вы претендуете. Далее »


В избранное