Учиться
нужно легко. Если вам трудно дается иностранный язык, значит, вы что-то неправильно
делаете. Узнайте приемы обучения, и тогда оно станет приятным. Дина Никуличева
Другим смысло-временным перевертнем стал поп-рок-хит группы Smokie "Living next door to Alice" - "Живя по соседству с Эллис", появившийся в начале 1970-х годов и не утративший популярности до сих пор. В происшедшим с ним повинен рассказывающий эти истории.
На начало 1980-х пришёлся один из пиков эмиграции из СССР в США. Я провожал одного своего собрата по музыкальным пристрастиям. Вдвоём читая сборник статей по истории Штатов, мы обнаружили, что в 1907 г. в Нью-йоркской гавани на острове Эллис был построен фильтрационный пункт для иммигрантов. И у нас возникла ироничная идея: объявить название спетого Крисом Норманном посвящения некой Эллис синонимом положения новоприбывших! Спустя некоторое время приятель написал мне, что новое наполнение фразы приживается
- как и заброшенные через него в компанию американских поэтов мои неологизмы-кентавры (называю этот стиль "муфтолингва"): "It's braining!" (brain [головной мозг] + it's raining [идёт дождь] = "ливень идей!") и "I'm Chinghizkhungry!"(Чингисхан + I'm hungry [я голоден] = "зверски хочу есть!"). Получилось невольная контрабанда авторской идиоматики!..
Вы можете мгновенно получить сборники
- просто отправив sms-сообщение
Впрочем, в самих Соединённых Штатах разговорный "Ameringlish" мгновенно схватывает брошенную кем-то фразу - и она становится новой идиомой или поговоркой, или как минимум - визиткою яркого историко-политического периода. Так, после инаугурации в 2001 г. Дж. Буша-младшего, один из обозревателей усмехнулся: "Недавно президентствовал Дж. Буш-отец. Теперь в должность вступил Дж. Буш-сын. Ликуйте, американцы! Не за горами день, когда президентом станет Дж. Буш-Святой Дух!". А когда в середине 1980-х в США началось
неофициальное возведение пышногрудых блондинок в ранг одного из национальных символов, то к традиционной здравице "God bless America!" ("Боже, благослови Америку!") добавилось пародийное "God breast America!" (нечто вроде "Боже, обюсти Америку!").
Не менее яркие артефакты можно увидеть в репликах героев американского мультсериала "Simpsons". По рассказам его создателя, Мэтью А. Грейнинга, актёр Дэн Касталланета, озвучивавший Гомера Симпсона, воспроизвёл звук, помеченный в сценарии как "недовольное ворчание". Получился "присвист-с-подмигиванием": "D'oh!", вошедший в американские междометия. Знает ли актёр, что очень похожее слово есть в языке индейцев навахо и означает "чокнутый"!.. Да, американский английский и нынешний виток эволюции русского смотрятся
как ментальные кузены! И - как коллеги по лингво-дайвингу…
Как избавиться от проблем, изучая английский?
Можно ли
выучить английский быстро? А как? Быстро - это сколько?
Сколько
слов надо знать? Как учить слова, чтобы не забывать? Какие слова
учить?
Как учить грамматику? Как научиться говорить по-английски
правильно, но не думать как построить фразу?
Как преодолеть страх
перед общением с англоговорящим человеком?
Что такое естественный
способ обучения языку?
Выучить английский - несложно, если вы знаете
как. Для этого не нужно изучать толстые умные книги. Просто вспомните,
как вы в своём детстве учили свой родной язык. Вы
можете сейчас на нём свободно общаться? Хотите так же свободно владеть
английским? Узнайте, как это сделать на нашем бесплатном оснакомительном
уроке!