1. There is no rose without a thorn. Ср. Нет розы без шипов.
2. Faint heart never won fair lady. Робкое сердце никогда не завоевывало (сердца) красавицы. Ср. Смелость (удаль) города берет. Кто смел, тот и съел.
3. Не should have a long spoon that sups with the devil. Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой. Ср. Связался с чёртом, пеняй на себя.4. The last drop makes the cup run over. Ср. Последняя капля переполняет чашу.
5. Brevity is the soul of wit. Краткость -душа остроумия. Ср. Коротко и ясно, оттого и прекрасно. Не то мудрено, что переговорено, а то, что недоговорено. Краткость - сестра таланта.
6. Не knows best what good is that has endured evil. Лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло. Ср. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.7. New brooms sweep clean. Ср. Новая метла чисто метет.
8. Look before you leap, but having leapt never look back. Прежде чем прыгнуть, смотри, но прыгнув, не оборачивайся. Ср. Не начавши - думай, а начавши - делай.
9. Love in a cottage. Любовь в хижине. Ср. С милым рай и в шалаше. Любовь в шалаше.
10. Every man to his taste. У всякого свой вкус. Ср. На вкус, на цвет - товарища нет. О вкусах не спорят.